Yorushika - Paddle Lyrics (Romaji)
Romanized Lyrics
Watashi ga hanareta yuutai ridatsu
Yuku ate wa nai no deshou ga
Utsukushii chou no hane wo te ni ireta mitai da
Kokoro ga hanarete yuutai ridatsu
Harukaze no kanshoku ga shite
Sukoshi dake taiyou wo miteita
Watashi ga hanareta yuutai ridatsu
Umi made ikitai no desu ga
Kanashimi ni aki no hizashi ga kakureta mitai da
Karada wo hanarete yuutai ridatsu
Harukaze ni mau no deshou ka
Enogu ga afurete iku e no you ni
Anata no kai wo kashite
Kanashimu you ni koide yuku dake no
Watashi no ikari wo shitte
Nami yo yamanaide kure
Watashi no osoreta shiranai hito
Watashi wo waratta hito ga
Nami no utsukushisa ni shinde shimattara ii no ni
Watashi wo hanarete yuutai ridatsu
Umi made mukatta no desu ga
Karada wo wasurete shimatta watashi ga imashita
Anata no kai wo kashite
Na mo nai mama ni shinde yuku dake no
Watashi no koe wo shitte
Nami yo yamanaide kure
Watashi no koe yo itte
Umi wo nomihosu sen no tori ni nare
Watashi no itami wo shitte
Nami yo
Anata no kai wo kashite
Kanashimu you ni koide yuku dake no
Watashi no ikari wo shitte
Nami yo yamanaide kure
Yamanaide kure
English Lyrics
I slip away from myself, astral projection
I suppose I have nowhere else to go
But it feels as though I’ve gained the beautiful wings of a butterfly
My heart slips away, astral projection
Feeling the caress of the spring breeze
I stared into the sun for just a little while
I slip away from myself, astral projection
I wanted to make my way to the sea
But it seems the autumn sunlight has hidden behind my sorrow
Leaving my flesh behind, astral projection
I wonder, will I dance upon the spring breeze?
Like a canvas where the paints are overflowing and bleeding
Lend me your oar
For I am just rowing onward as if in mourning
Acknowledge this anchor of mine
Oh waves, please don't ever stop
Those strangers that I feared
Those people who laughed at me
If only they would perish in the beauty of the waves
I slip away from myself, astral projection
I made my way toward the sea
Only to realize I had completely forgotten the body I left behind
Lend me your oar
For I am destined to just die away without even a name
Acknowledge this voice of mine
Oh waves, please don't ever stop
Go forth, my voice
Become a thousand birds and drink the ocean dry
Acknowledge this pain of mine
Oh, waves...
Lend me your oar
For I am just rowing onward as if in mourning
Acknowledge this anchor of mine
Oh waves, please don't ever stop
Please, don't ever stop
Japanese Lyrics
私が離れた 幽体離脱
行く当てはないのでしょうが
美しい蝶の羽根を手に入れたみたいだ
心が離れて 幽体離脱
春風の感触がして
少しだけ太陽を見ていた
私が離れた 幽体離脱
海まで行きたいのですが
悲しみに秋の日差しが隠れたみたいだ
身体を離れて 幽体離脱
春風に舞うのでしょうか
絵の具が溢れていく絵のように
貴方の櫂を貸して
悲しむように漕いでゆくだけの
私の錨を知って
波よ止まないでくれ
私の恐れた知らない人
私を笑った人が
波の美しさに死んでしまったらいいのに
私を離れて 幽体離脱
海まで向かったのですが
身体を忘れてしまった私がいました
貴方の櫂を貸して
名もないままに死んでゆくだけの
私の声を知って
波よ止まないでくれ
私の声よ行って
海を呑み干す千の鳥になれ
私の痛みを知って
波よ
貴方の櫂を貸して
悲しむように漕いでゆくだけの
私の錨を知って
波よ止まないでくれ
止まないでくれ