Cover art for Boku no kawaikochan by MON7A
Boku no kawaikochan Song by MON7A

MON7A - Boku no kawaikochan Lyrics (Romaji)

Romanized Lyrics

Oshiete suki na eiga toka
Oshiete namae no yurai toka
Shiroi shatsu no naka ni tojikometa omoi
Kurikaesu kodou ni netsu wa yumi o hiiteta

Nemuranai hoshi no ue
Kimi to boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto zenbu
Kimi o shiritai

Oshiete suki na eiga toka
Oshiete namae no yurai toka
Kudaranai kotoba wa nomikonda
Shiranai kimi dake nokotta

Hiroi sekai de futari
Kiri no tabi no saki
Mabushisou ni warau
Nagai matsuge no saki
Namae o yonde futari
Nami ga yoseru tabi
Iro o masu kioku ni
Netsu wa yumi o hiiteta

Nemurenai kimi no sei
Kitto boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto kimi o
Omoidashite shimau

Futari de kono hoshi o nukedasou
Ima ni mo kiesou na kimi to
Futari de futari de iyou yo
Mada

Nemurenai kimi no sei
Kitto boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto kimi o
Omoidashite shimau

Nemuranai hoshi no ue
Kimi to boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto zenbu
Kimi o shiritai

Motto zenbu
Kimi o shiritai

English Lyrics

Tell me about your favorite movies
Tell me the story behind your name
With these feelings kept locked away beneath my white shirt
With every echoing heartbeat, the fever drew the bowstring tight

Upon this sleepless planet
You and I stand facing the waves
Even through our silly little talks
More and more, I want everything
I want to know all about you

Tell me about your favorite movies
Tell me the story behind your name
I swallowed back my meaningless words
Leaving only the "you" I have yet to know

Just the two of us in this wide world
At the end of our solitary journey
You smile, dazzled by the light
Resting on the tips of your long eyelashes
Calling out each other's names
Every time the waves roll to the shore
Into these memories that grow ever more vivid
The fever drew the bowstring tight

I can't sleep, and it's all your fault
I'm sure that, as I stand here facing the waves
Even those silly little talks
Will make me remember you
More and more

Let's slip away from this planet together
With you, looking like you might vanish at any moment
Let's stay together, just the two of us
Just a little longer...

I can't sleep, and it's all your fault
I'm sure that, as I stand here facing the waves
Even those silly little talks
Will make me remember you
More and more

Upon this sleepless planet
You and I stand facing the waves
Even through our silly little talks
More and more, I want everything
I want to know all about you

More of everything
I want to know all about you

Japanese Lyrics

教えて 好きな映画とか
教えて 名前の由来とか
白いシャツの中に 閉じ込めた想い
繰り返す鼓動に 熱は弓を引いてた

眠らない星の上
君と僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと全部
君を知りたい

教えて 好きな映画とか
教えて 名前の由来とか
くだらない言葉は飲み込んだ
知らない君だけ残った

広い世界で二人
きりの旅の先
眩しそうに笑う
長いまつ毛の先
名前を呼んで二人
波が寄せる度
色を増す記憶に
熱は弓を引いてた

眠れない 君のせい
きっと僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと君を
思い出してしまう

二人でこの星を抜け出そう
今にも消えそうな君と
二人で 二人でいようよ
まだ

眠れない 君のせい
きっと僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと君を
思い出してしまう

眠らない星の上
君と僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと全部
君を知りたい

もっと全部
君を知りたい