MON7A - Boku no kawaikochan Lyrics (Romaji)
Romanized Lyrics
Oshiete suki na eiga toka
Oshiete namae no yurai toka
Shiroi shatsu no naka ni tojikometa omoi
Kurikaesu kodou ni netsu wa yumi o hiiteta
Nemuranai hoshi no ue
Kimi to boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto zenbu
Kimi o shiritai
Oshiete suki na eiga toka
Oshiete namae no yurai toka
Kudaranai kotoba wa nomikonda
Shiranai kimi dake nokotta
Hiroi sekai de futari
Kiri no tabi no saki
Mabushisou ni warau
Nagai matsuge no saki
Namae o yonde futari
Nami ga yoseru tabi
Iro o masu kioku ni
Netsu wa yumi o hiiteta
Nemurenai kimi no sei
Kitto boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto kimi o
Omoidashite shimau
Futari de kono hoshi o nukedasou
Ima ni mo kiesou na kimi to
Futari de futari de iyou yo
Mada
Nemurenai kimi no sei
Kitto boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto kimi o
Omoidashite shimau
Nemuranai hoshi no ue
Kimi to boku wa nami o mae ni shite
Kudaranai hanashi de sae
Motto motto zenbu
Kimi o shiritai
Motto zenbu
Kimi o shiritai
English Lyrics
Tell me about your favorite movies
Tell me the story behind your name
With these feelings kept locked away beneath my white shirt
With every echoing heartbeat, the fever drew the bowstring tight
Upon this sleepless planet
You and I stand facing the waves
Even through our silly little talks
More and more, I want everything
I want to know all about you
Tell me about your favorite movies
Tell me the story behind your name
I swallowed back my meaningless words
Leaving only the "you" I have yet to know
Just the two of us in this wide world
At the end of our solitary journey
You smile, dazzled by the light
Resting on the tips of your long eyelashes
Calling out each other's names
Every time the waves roll to the shore
Into these memories that grow ever more vivid
The fever drew the bowstring tight
I can't sleep, and it's all your fault
I'm sure that, as I stand here facing the waves
Even those silly little talks
Will make me remember you
More and more
Let's slip away from this planet together
With you, looking like you might vanish at any moment
Let's stay together, just the two of us
Just a little longer...
I can't sleep, and it's all your fault
I'm sure that, as I stand here facing the waves
Even those silly little talks
Will make me remember you
More and more
Upon this sleepless planet
You and I stand facing the waves
Even through our silly little talks
More and more, I want everything
I want to know all about you
More of everything
I want to know all about you
Japanese Lyrics
教えて 好きな映画とか
教えて 名前の由来とか
白いシャツの中に 閉じ込めた想い
繰り返す鼓動に 熱は弓を引いてた
眠らない星の上
君と僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと全部
君を知りたい
教えて 好きな映画とか
教えて 名前の由来とか
くだらない言葉は飲み込んだ
知らない君だけ残った
広い世界で二人
きりの旅の先
眩しそうに笑う
長いまつ毛の先
名前を呼んで二人
波が寄せる度
色を増す記憶に
熱は弓を引いてた
眠れない 君のせい
きっと僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと君を
思い出してしまう
二人でこの星を抜け出そう
今にも消えそうな君と
二人で 二人でいようよ
まだ
眠れない 君のせい
きっと僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと君を
思い出してしまう
眠らない星の上
君と僕は波を前にして
くだらない話でさえ
もっともっと全部
君を知りたい
もっと全部
君を知りたい