My Hair is Bad - Omoide wo Kakenukete Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Kimi to deatta ano toki wa mada shiranakatta
Konna ni kimi no koto wo suki ni naru nante ne

Omoidasu demo omoidasu demo
Tanoshikatta koto bakari datta
Arubamu ni mo hairikirenai yo
Afureru egao de kimi to iru
Omoide wo kakenukete

Kimi ga donna hito ka nante saisho wa shiranakatta kedo
Itsu no ma ni kimi wa boku yori mo boku wo shitteru hito ni natta

Hikidashi no oku ni haitte ita
Boku mo wasureteta hontou no boku wo
Kimi ga mitsukete kureta

Jikan ga tatte mo wasurenai kara
Kimi no tonari de waratta koto
Ano sora made kakeagaru you na
Afureru kisetsu wo kimi to mita ne
Omoidasu demo omoidasu demo
Tanoshikatta koto bakari datta
Ano hi furikaette boku ni itta no wa
Kitto sayonara janai yo ne
Omoide wo kakenukete

Ima "daisuki na mono" ya "daiji ni shiteru mono" ga
Sou janaku natte shimau sonna hi ga kuru no wa
Sore wa kimi ga ima yori mo suteki na
Nanika ni deau kara kimi ga kimi ni deau kara

Kotoshi mo mata sukoshi otona ni naru
Hitori janai tte kizuketa no wa
Boku ni waratte kureta kimi no okage da

Nani ga atte mo nani mo nakute mo
Jikan ga modoru koto wa nai kara
Kimi ga itta no wa sayonara janakute
Kitto yakusoku datta n da
Omoidasu demo omoidasu demo
Tanoshikatta koto bakari datta
Daijoubu, zutto omotte iru kara
Atarashii doa wo akete susumou
Omoide wo kakenukete

Omoide no mukougawa de mata au yakusoku da

English Lyrics

When I met you, I didn’t yet know
That I would come to like you so much

No matter how many times I remember
All the memories were just fun times
They can't all fit in the album
With overflowing smiles being with you
Running through the memories

At first, I didn’t know what kind of person you were
But before I knew it, you knew me better than I knew myself

You found the real me
Hidden in a drawer
The true self I had forgotten

Even as time passes, I won't forget
How we laughed together
We saw the overflowing seasons together
As if running up to the sky
No matter how many times I remember
All the memories were just fun times
When you looked back and spoke to me that day
It surely wasn’t goodbye
Running through the memories

Now, “the things I love” and “the things I cherish”
Will remain, even if there comes a day when they change
Because you’ll find something even more wonderful
You’ll meet your true self

This year again, I’ll become a little more mature
Realizing I’m not alone is thanks to you, who smiled at me

Whatever happens, even if nothing happens
Time will never turn back
What you said wasn’t goodbye
It was surely a promise
No matter how many times I remember
All the memories were just fun times
It’s okay, because I’ll always think of you
Let’s open a new door and move forward
Running through the memories

It’s a promise to meet again on the other side of the memories

Japanese Lyrics

君と出会ったあの時はまだ知らなかった
こんなに君のことを好きになるなんてね

思い出しても 思い出しても
楽しかったことばかりだった
アルバムにも入りきらないよ
溢れる笑顔で君といる
思い出をかけぬけて

君がどんな人かなんて最初は知らなかったけど
いつのまに君は僕よりも僕を知ってる人になった

引き出しの奥に入っていた
僕も忘れてた本当の僕を
君が見つけてくれた

時間が経っても忘れないから
君のとなりで笑ったこと
あの空までかけあがるような
溢れる季節を君とみたね
思い出しても 思い出しても
楽しかったことばかりだった
あの日振り返って僕に言ったのは
きっとさよならじゃないよね
思い出をかけぬけて

今「大好きなもの」や「大事にしてるもの」が
そうじゃなくなってしまう そんな日が来るのは
それは君が今よりも素敵な
なにかに出会うから 君が君に出会うから

今年もまた少し大人になる
一人じゃないって気づけたのは
僕に笑ってくれた君のおかげだ

なにがあっても なにもなくても
時間が戻ることはないから
君が言ったのはさよならじゃなくて
きっと約束だったんだ
思い出しても 思い出しても
楽しかったことばかりだった
大丈夫、ずっと想っているから
新しいドアをあけて進もう
思い出をかけぬけて

思い出の向こう側でまた会う約束だ


Music Information

Song Title
Omoide wo Kakenukete
Native Title
思い出をかけぬけて
Artist
My Hair is Bad
Released Date
July 31, 2024
Lyricist
Tomomi Shiiki
Composer
Tomomi Shiiki
Arrangement
My Hair is Bad & Kei Kawano
Featured in
Movie: クレヨンしんちゃん オラたちの恐竜日記 (Crayon Shin-chan Ora-tachi no Kyōryū Nikki) [Crayon Shin-chan the Movie Our Dinosaur Diary] Ending Theme Song

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator