
wacci - 'Ears' Romaji Lyrics
Romanized Lyrics
Koe de wakaru yo me ni mienakutemo
Bokura wa mou nando mo kono mimi de atteru
Nandemo nai yo kimi ga warau nara
Damasarete ageyou kono uta o nokoshite
Riyuu ni wa narenakutemo kikkake ni naretara ii
Kudaranai wo kikase atte namida o tokashite yukou
Kimi no hitoribocchi no soba ni iru
Dare mo shiranai kimochi no soba ni iru
Omoi wa machi o nukete umi o mo koete sono kokoro no minato e kaze ni notte
Itsudatte sotto mimi o sumaseba hora
Onaji ima o kizanderu kara
Yume wa kanau yo sonna kireigoto
Kimi no koto miteru to shinjite mitaku naru
Ganbare nante kiki akita bokura
Demo fui ni kokoro ni todoku toki ga aru
Kawari ni wa narenakutemo tonari de mitodoketetai
Dare no me ni mo furenai basho de hitamuki ni kasaneteku kimi to
Kawarinagara kawarazu ni furikaerinagara mae o muki
Itsu kimi ga waraitaku nattemo ii you ni koko ni iru kara zutto
Eeru wa mado o nukete sora o mo koete
Kimi to boku no mirai e nami ni notte
Kimi no hitoribocchi no soba ni iru
Dare mo shiranai kimochi no soba ni iru
Omoi wa machi o nukete umi o mo koete sono kokoro no minato e kaze ni notte
Itsudatte sotto mimi o sumaseba hora
Onaji ima o ikiteru kara
Ai ni yuku yo ashita mo koko kara
English Lyrics
I know you by your voice, even without seeing
We've met so many times, just through these ears
"It's nothing at all," if you laugh and say that
I'll let myself be fooled, and leave this song for you
Even if I can't be the reason, if I can just be the spark...
Let's share our trivial words, and let our tears just melt away
I'll be there by your side in your loneliness
I'll be there by the hidden feelings no one knows
My feelings travel through the city, crossing even the sea
Riding on the wind to the harbor of your heart
Anytime, just listen closely, see?
Because we are carving out this same now together
"Dreams come true," such a pretty platitude
But watching you, it makes me want to try believing it
We're sick of hearing "Hang in there!"
But sometimes, unexpectedly, it reaches our hearts
Even if I can't take your place, I want to see you through by your side
With you, diligently working in a place no one's eyes can reach
Changing while not changing, looking back but moving ahead
So you can laugh whenever you want to, I'll be here, always
My voice of cheer breaks through the window, crosses even the sky
Riding on the waves to our future
I'll be there by your side in your loneliness
I'll be there by the hidden feelings no one knows
My feelings travel through the city, crossing even the sea
Riding on the wind to the harbor of your heart
Anytime, just listen closely, see?
Because we are living this same now together
I'll come see you, tomorrow too, from right here
Japanese Lyrics
声でわかるよ 目に見えなくても
僕らはもう何度もこの耳で会ってる
「なんでもないよ」 君が笑うなら
騙されてあげよう この歌を残して
理由にはなれなくても きっかけになれたらいい
くだらないを聞かせあって 涙を溶かしてゆこう
君のひとりぼっちのそばにいる
誰も知らない気持ちのそばにいる
想いは街を抜けて 海をも越えて その心の港へ 風に乗って
いつだってそっと耳を澄ませば ほら
同じ今を刻んでるから
夢は叶うよ そんなきれいごと
君のこと見てると信じてみたくなる
「頑張れ」なんて聞き飽きた僕ら
でもふいに心に届く時がある
代わりにはなれなくても 隣で見届けてたい
誰の目にも触れない場所で ひたむきに重ねてく君と
変わりながら変わらずに 振り返りながら前を向き
いつ君が笑いたくなってもいいように ここにいるから ずっと
エールは窓を抜けて 空をも越えて
君と僕の未来へ 波に乗って
君のひとりぼっちのそばにいる
誰も知らない気持ちのそばにいる
想いは街を抜けて 海をも越えて その心の港へ 風に乗って
いつだってそっと耳を澄ませば ほら
同じ今を生きてるから
会いにいくよ 明日もここから