
Tele - Glass Lines Lyrics (Romaji)
Romanized Lyrics
Hora ne, motodoori da yo.
Aikawarazu kimi ga nazoru,
Garasu no sen.
Hora ne, motodoori da yo.
Barabara mo, itsu no hi ka.
Hajimemashite, boku ga dainashi ni shita hikari.
Kaketa hada de kimi wo yugameru, PURIZUMU.
Dare mo kizukanai,
Nani mo kikoenai,
Isso, tokashite shimaeba raku na no ni.
Mada,
Nando mo, nando mo kurikaesu.
Nando mo, hahen wo tsunaide yuku.
Nando mo, nando mo kurikaesu.
Kando mo, saido mo niburasete.
Hora ne, motodoori da yo.
Aikawarazu kimi ga nazoru,
Garasu no sen.
Hora ne, motodoori da yo.
Barabara mo, itsu no hi ka.
Wakan nai yo, gomen ne.
Mahou wa ima doko ni iru no.
Kakurenbo no tsuzuki wa hora,
Douka mata ashita.
Dare mo inai daidokoro, uzai yuuhi to haisuikou.
Hyaku en no KURIIMUPAN ja,
Ai ga nanika anki dekinai.
Kimi no hoo no sen wo nazoru.
Boku ga mahou ni naru kara, riyuu ni naru kara.
Hanashi wo shiyou yo,
Tobikkiri bakageta koto.
Sore wa nani yori mo toumei na hikari.
Hahen wo sono te ni.
English Lyrics
You see? It’s all back to how it was
Your finger traces, ever the same
The line on the glass
You see? Just like it was before
Even these shattered pieces will be... someday
A pleasure to meet you. I’m the light that I ruined
A prism with a fractured surface, distorting your image
No one seems to notice
And nothing can be heard
If only I could melt it all away, what a relief it would be
And yet
Again and again, I go through the motions
Again, I piece the fragments back together
Again and again, I go through the motions
Dulling my senses, draining all the color
You see? It’s all back to how it was
Your finger traces, ever the same
The line of glass
You see? Just like it was before
Even these shattered pieces will be... someday
I don’t understand... I’m sorry
Where has all the magic gone?
As for our game of hide-and-seek...
Please, can we just play again tomorrow?
The empty kitchen, that irritating sunset, the kitchen sink drain
A cheap cream bun from the store
Can’t teach me the meaning of love by heart
I trace the line of your cheek
Because I will become the magic, I will become the reason why
Let’s talk...
About the most ridiculously silly things
For that is a light more transparent than any other
These fragments, now in your hand
Japanese Lyrics
ほらね、もとどおりだよ。
相変わらず君がなぞる、
がらすの線。
ほらね、元通りだよ。
ばらばらも、いつの日か。
初めまして、僕が台無しにした光。
欠けた肌で君を歪める、プリズム。
誰も気づかない、
何も聴こえない、
いっそ、溶かしてしまえば楽なのに。
まだ、
何度も、何度も繰り返す。
何度も、破片を繋いでいく。
何度も、何度も繰り返す。
感度も、彩度も鈍らせて。
ほらね、元通りだよ。
相変わらず君がなぞる、
硝子の線。
ほらね、元通りだよ。
ばらばらも、いつの日か。
わかんないよ、ごめんね。
魔法は今どこにいるの。
かくれんぼの続きはほら、
どうかまた明日。
誰もいない台所、うざい夕陽と排水溝。
100円のクリームパンじゃ、
愛が何か暗記できない。
君の頬の線をなぞる。
僕が魔法になるから、理由になるから。
話をしようよ、
とびっきり馬鹿げた事。
それは何よりも透明な光。
破片をその手に。