
seiza - 'Mahiru no Tsuki' (真昼の月): Romanized Lyrics
Romanized Lyrics
Manten no mizuiro ni
Potsuri to ukande iru
Masshiro na mikazuki ni futo kizuita
Douka tooku hanareta
Anata ga kurasu machi no sora mo
Harewatatte imasu you ni
Tabidatsu anata e no hanamuke wa
Chiisana negai wo tsutsunde
Omamori ni naru you ni
Anata no tabiji ga
Arifureta mono de arou to
Odayaka de areba ii
Kaerimichi wo wasurete shimatte mo
Arata na sekai e
Tobidashita anata no egao
Muku na kodomo no mama
Sabishikunai to usobuku
Anata e kouun wo inotte
Hontou ni taisetsu na mono hodo suisei de
Nichijou ni nijinde iku hana ni arashi
Douka tooku hanareta
Anata ga kurasu machi no sora mo
Harewatatte imasu you ni
Tsuyogari de kakushita
Kizuato ga kieta ato mo
Yonayona itami ni unasare
Hitori naite ita
Sabishikunai to usobuku anata e
Kouun wo inotte
Manten no mizuiro ni
Potsuri to ukande iru
Masshiro na mikadzuki wo nagamete ita
Anata ga nozonda mirai ni
Tadoritsukenakute mo
Sukoyaka de areba ii
Mawari michi de anata wo matsu hito
Hanataba no you na
Anata to sugoshita omoide
Anata ga kureta kara
Sabishikunai to usobuku anata e
Kouun wo inotte
English Lyrics
In the vast expanse of aqua blue
Floating solitarily
My eyes fell upon a pure white crescent moon
I pray that far away
Over the town where you now live
May the skies be clear and bright for you
My farewell gift to you, as you depart
Is this small wish, wrapped within
Hoping it becomes a charm to keep you safe
May your journey
Even if it seems quite commonplace
Be filled with peace – that’s all I ask
Even if you forget the road back home
Into a new world
Your smiling face leaps forth
Still like an innocent child
To you, pretending you're not lonely
I pray for your good fortune
The truly precious things, like watercolor paint
Tend to blur into the everyday... Like beauty met by the storm, flowers in the wind...
I pray that far away
Over the town where you now live
May the skies be clear and bright for you
The scars you hid beneath your bravado
Even after they had seemed to fade...
Night after night, haunted by the pain
You were crying all alone
To you, pretending you're not lonely
I pray for your good fortune
In the vast expanse of aqua blue
Floating solitarily
I gazed upon the pure white crescent moon
Even if you don't arrive
At the future you always hoped for
Just stay healthy, be well – that’s enough
Someone waits for you, even on a winding path
These memories spent with you
Like a bouquet of flowers
Are treasures that you gave to me
So to you, pretending you're not lonely
I pray for your good fortune
Japanese Lyrics
満天の水色に
ぽつりと浮かんでいる
真っ白な三日月にふと気付いた
どうか遠く離れた
あなたが暮らす街の空も
晴れ渡っていますように
旅立つあなたへの餞は
小さな願いを包んで
お守りになるように
あなたの旅路が
ありふれたものであろうと
穏やかであればいい
帰り道を忘れてしまっても
新たな世界へ
飛び出したあなたの笑顔
無垢な子どものまま
寂しくないと嘯く
あなたへ幸運を祈って
本当に大切なものほど水性で
日常に滲んでいく 花に嵐
どうか遠く離れた
あなたが暮らす街の空も
晴れ渡っていますように
強がりで隠した
傷跡が消えた後も
夜な夜な 痛みに魘され
ひとり泣いていた
寂しくないと嘯くあなたへ
幸運を祈って
満天の水色に
ぽつりと浮かんでいる
真っ白な三日月を眺めていた
あなたが望んだ未来に
辿り着けなくても
健やかであればいい
回り道であなたを待つ人
花束のような
あなたと過ごした思い出
あなたがくれたから
寂しくないと嘯くあなたへ
幸運を祈って