Cover art for Dandelion by Ookami Mio
Dandelion Song by Ookami Mio

Ookami Mio (大神ミオ) - 'Dandelion' Romaji Lyrics

Romanized Lyrics

Mienakatta kanojo no
Himitsu mo aiseru kai
Tooku natteku hibi wa
Inochi wo hakobu mitai ni
Surechigatta aru hito to
Yawaku chitta anata ga
Dokotonaku niteite
Sore de nakete shimau

Tobasareta saki wa
Shiranai sekai
Tozasareta kono kokoro ni
Mabushii kotoba wo

Nee, nozokikonda sora wa
Mada somatteinai ao
Bokura kyou o koeru hane wa
Motteinai kedo.
Nee, sumashite.
Anata ga waratta you na kaze ga fuku
Namida nante tobashichae
Hitori de warau kurai
Ii deshou

Ienakatta kanojo e
Himitsu wo akasou ka
Yowaku natteku boku wa
Nabiku watage mitai da
Aa. Furui koukai ga
Fukaku aita ana kara
Tomedonaku afurete
Sore ni narete shimau no

Shizuka na keshiki ni
Irodori no kiiro
Tanpopo no you ni
Jouzu ni dekinai kedo.
Atarashii asahi de
Itsumo doori
Anata ga mezameru
Hitomi ga kirameku
Sonna kiseki

Tobasareta saki de
Matteiru mirai
Torawareta koigokoro ni
Shibashi no wakare wo!

Nee, nozomi doori sora wa
Mada somatteinai ao
Bokura kyou o koeru hane wa
Motteinaku tomo.
Nee, sumashite.
Anata ga waratta you na kaze ga fuku
Namida nante tobashichae

Hora, mite.
Anata ga waratta you na hana ga saku
Kioku datte tobashichae
Hitori de warau kurai
Ii deshou

English Lyrics

Her secrets I couldn't see
Can I love even those?
The days that grow distant now
Are like they carry life itself
Someone I passed by once
And you, who scattered gently...
Are somehow alike
And that makes me weep

Where I was blown away
Is an unknown world
To this heart, held captive
Give me dazzling words

Hey, the sky I looked into
Is blue, not yet stained
We don't have the wings
To soar past today, though
Hey, listen closely now
A wind blows, like your smile
Let's just blow the tears away!
To smile, all by myself
I guess that's alright?

To the one I couldn't tell
My secrets, should I share them?
I'm growing weaker now
Like fluff that blows away
Ah. Old regrets keep pouring
From a deeply opened hole
They overflow without end
And I just grow accustomed

In the quiet scenery
The color yellow blooms
Like a dandelion...
Though I can't quite manage it well...
With the new morning light
Just like every day
You would wake up
Your eyes would sparkle
That kind of miracle...

Where I was blown away
The future waits for me!
To this love, held captive
A temporary goodbye!

Hey, just as I hoped, the sky
Is blue, not yet stained
Even though we don't have the wings
To soar past today
Hey, listen closely now
A wind blows, like your smile
Let's just blow the tears away!

Look there, see?
A flower blooms, like your smile
Let's just blow the memory away!
To smile, all by myself
I guess that's alright?

Japanese Lyrics

見えなかった彼女の
ヒミツも愛せるかい
遠くなってく日々は
生命を運ぶみたいに
すれ違った或る人と
柔く散ったあなたが
どことなく似ていて
それで泣けてしまう

飛ばされた先は
知らない世界
鎖されたこの心に
眩しい言葉を

ねえ、覗き込んだ空は
まだ染まっていない青
僕ら今日を超える羽は
持っていないけど。
ねえ、澄まして。
あなたが笑ったような風が吹く
泪なんてトばしちゃえ
独りで笑うくらい
いいでしょう

言えなかった彼女へ
ヒミツを明かそうか
弱くなってく僕は
靡く綿毛みたいだ
ああ。古い後悔が
深く空いた穴から
とめどなく溢れて
それに慣れてしまうの

静かな景色に
彩りの黄色
たんぽぽの様に
上手に出来ないけど。
新しい朝日で
いつも通り
あなたが目覚める
瞳が煌めく
そんな奇跡

飛ばされた先で
待っている未来
囚われた恋心に
暫しの別れを!

ねえ、望み通り空は
まだ染まっていない青
僕ら今日を超える羽は
持っていなくとも。
ねえ、澄まして。
あなたが笑ったような風が吹く
泪なんてトばしちゃえ

ほら、見て。
あなたが笑ったような花が咲く
記憶だってトばしちゃえ
独りで笑うくらい
いいでしょう