Cover art for Stardust by Official Hige Dandism
Stardust Song by Official Hige Dandism

Official Hige Dandism - Stardust Lyrics (Romaji)

Romanized Lyrics

Supottoraito no akari ga chikarazuyoku sono yakume wo hatasu toki
Oshiminai hakushu wo tataeyou subete no sono kandou wo tsukutta hoshiboshitachi wo

Jigusoo pazuru no amarimono boku ga inakute mo kansei shita sekai
Itsumo no yozora itsumo no kyodatsukan saenai inryoku dekuwashita bokura

Butsukeatte itakute kobande togedarake kata wo tsukanda
Piisu to piisu oshiatte kizutsuite
Butsukeatta toko kara hibana ga chitta hitsuyou dattanda boku ni wa anata ga

Mabayui sutaadasuto yozora ni mou ichido
Asedaku ni fukakachi wo bokura de mou ichido
Mabayui sutaadasuto yozora ni mou ichido
Anata no kokoro yo kienaide kure mou nido to

Yume yaburete asaborake nani hitotsu nakatta ka no you ni mawaru sekai
Soredemo matsu no wa tsuginaru yozora yami wo ugatsu koto wo akiramenai bokura

Dare ni mo hakushu wo moraezu ni
Choushinsei wa tada otozureru wakehedatenai yunibaasu

Wasurenaide butsukariatte hikatta bokura
Osorenaide muri ni warawanaide wakatteru kara
Guratsuitatte nando demo tsukande hanasanai yo
Meguriattanda tayutau nayuta no sanaka
Boku ni au piisu wa naze ka anata datta

Mabayui sutaadasuto yozora ni mou ichido
Asedaku ni fukakachi wo bokura de mou ichido
Mabayui sutaadasuto yozora ni mou ichido
Utsukushiki kono gifuto wo tebanasanai yo mou nido to

Yume wa umareru nando demo kotoba wa iranai mou nani mo

English Lyrics

When the glare of the spotlight fiercely fulfills its role
Let us offer unsparing applause, praising all the stars that brought such emotion to life

I was just a leftover piece of a jigsaw puzzle in a world that was perfectly complete without me
The same old night sky, the same old emptiness... Pulled by some unimpressive gravity, we found each other

We clashed, it hurt, we pushed back. Covered in thorns, I grabbed you by the shoulders
Two puzzle pieces forcing themselves together, getting bruised in the process
But sparks flew from the friction of our collision, That's how I knew I needed you

Dazzling stardust, take to the night sky once more
Let's give meaning to our sweat-drenched struggles, together, once more
Dazzling stardust, take to the night sky once more
Oh, please don't let your heart fade away, never again

Dreams shatter at the break of dawn, and the world keeps turning as if nothing ever happened
But still, we wait for the next night sky to fall. We are the ones who refuse to give up on piercing through the dark

Without receiving applause from a single soul
A supernova simply ignites. Such is the impartial universe

Don't forget how we collided and sparked into light
Don't be afraid, and don't force a smile, because I understand you
Even if we stumble, I'll grab hold of you as many times as it takes and never let go
We found each other while drifting through an endless infinity
Somehow, the only piece that fit me... was you

Dazzling stardust, take to the night sky once more
Let's give meaning to our sweat-drenched struggles, together, once more
Dazzling stardust, take to the night sky once more
I will never let go of this beautiful gift, never again

Dreams are born over and over again. We don't need words, not anymore

Japanese Lyrics

スポットライトの灯りが 力強くその役目を果たす時
惜しみない拍手を 讃えよう全ての その感動を創った 星々たちを

ジグソーパズルの余り物 僕がいなくても 完成した世界
いつもの夜空 いつもの虚脱感 冴えない引力 出会した僕ら

ぶつけ合って 痛くて 拒んで 棘だらけ 肩を掴んだ
ピースとピース 押し合って 傷ついて
ぶつけ合ったとこから火花が散った 必要だったんだ 僕には あなたが

まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
汗だくに付加価値を 僕らで もう一度
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
あなたの心よ 消えないでくれ もう二度と

夢破れて朝ぼらけ 何ひとつ無かったかのように回る世界
それでも待つのは 次なる夜空 闇を穿つ事を諦めない僕ら

誰にも 拍手をもらえずに
超新星はただ 訪れる 分け隔てないユニバース

忘れないで ぶつかり合って 光った僕ら
恐れないで 無理に笑わないで 分かってるから
ぐらついたって 何度でも掴んで 離さないよ
巡り会ったんだ 揺蕩う 那由多の最中
僕に合うピースは なぜか あなただった

まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
汗だくに付加価値を 僕らで もう一度
まばゆいスターダスト 夜空に もう一度
美しきこの奇跡(ギフト)を 手放さないよ もう二度と

夢は生まれる何度でも 言葉は要らない もう何も