Cover art for A letter only you can read by Kazama Iroha
A letter only you can read Song by Kazama Iroha

Kazama Iroha (風真いろは) - A letter only you can read Romaji Lyrics

Romanized Lyrics

Arigatou kaku to shitara
Mainichi ni natchau kurai
Omoi sugiru watashi no omoi wa
Saigo ni tsutaeru ne

lalala
Haikei watashi wo katachi zukutta kimi e
Aimo kawarazu kotoba wo
Todoke tsuzuketeimasu
lalala
Haikei mirai de watashi matteru kimi e
Hibiku oto ni urei nado naku
O sugoshi deshou ka?

Fuan ga nai hi nante
Tabun nakatta kedo
Watashi no kotoba kimi no kotoba
Kasanatte waraeta nda

Arigatou kaku to shitara
Mainichi ni natchau kurai
Omoi sugiru watashi no omoi wa
Saigo ni tsutaeru ne

Kimi ga iru sore dake de sa
Riyuu ni naru nante kiseki
Arigatou tarinai no
Gomakasu yo
Aishiteru

Mahouseki no buresuretto
Shirotsumekusa no joousama
Purasuchikku darake no housekibako de
Zutto ni asoberu yo kimi to

Omoide no kakera-tachi
Afureru kono basho de
Watashi no kotoba kimi no kotoba
Kasanete warattetai

Wasurerareru sekai de ima
Watashi ga eranda ikikata
Tegami wo sa kaita kara sa
Kono oto ni nosete

Arigatou kaku to shitara
Mainichi ni natchau kurai
Omoi sugiru watashi no omoi wa
Saigo ni tsutaeru ne
Kimi ga iru sore dake de sa
Riyuu ni naru nante kiseki
Arigatou tarinai no
Gomakasu yo
Aishiteru

English Lyrics

If I tried to write down all my thanks
I'd be writing every single day
These feelings, weighing on my heart
I'll save them for the final page

(Lalala)
To you, who shaped me into who I am
Just as always, I am still sending
These words of mine out to the world
(Lalala)
To you, who waits for me in the future
I hope the sounds that fill your days
Are lived without a trace of sorrow

I don't think there was ever a day
That was truly free from my anxieties
But when my words and your words met
We could overlap them and just laugh

If I tried to write down all my thanks
I'd be writing every single day
These feelings, weighing on my heart
I'll save them for the final page

That you are here-that that alone
Could be my reason, is a miracle
"Thank you" isn't nearly enough
So I’ll stumble through with
"I love you"

A bracelet made of magic stones
The queen of all the white-clover thrones
A treasure chest of plastic gems
With you, I could have played in there forever

With all these shattered memories
Overflowing in this special place
I want my words and your words to meet
So we can laugh together, face to face

In a world where everything can be forgotten
This is the way of life I chose
And so I've written down this letter
To send it on this melody's flow

If I tried to write down all my thanks
I'd be writing every single day
These feelings, weighing on my heart
I'll save them for the final page
That you are here-that that alone
Could be my reason, is a miracle
"Thank you" isn't nearly enough
So I’ll stumble through with
"I love you"

Japanese Lyrics

ありがとう書くとしたら
毎日になっちゃうくらい
重すぎる私の想いは
最後に伝えるね

lalala
拝啓 私を形作った君へ
相も変わらず言葉を
届け続けています
lalala
拝啓 未来で私待ってる君へ
響く音に憂いなどなく
お過ごしでしょうか?

不安が無い日なんて
多分なかったけど
私の言葉 君の言葉
重なって笑えたんだ

ありがとう書くとしたら
毎日になっちゃうくらい
重すぎる私の想いは
最後に伝えるね

君がいるそれだけでさ
理由になるなんて奇跡
ありがとう足りないの
誤魔化すよ
愛してる

魔法石のブレスレット
シロツメクサの女王様
プラスチックだらけの宝石箱で
永遠に遊べるよ君と

思い出の欠片たち
溢れるこの場所で
私の言葉 君の言葉
重ねて笑ってたい

忘れられる世界で今
私が選んだ生き方
手紙をさ書いたからさ
この音に乗せて

ありがとう書くとしたら
毎日になっちゃうくらい
重すぎる私の想いは
最後に伝えるね
君がいるそれだけでさ
理由になるなんて奇跡
ありがとう足りないの
誤魔化すよ
愛してる