Cover art for My bad by Cocolashika
My bad Song by Cocolashika

Cocolashika (ココラシカ) - 'My bad' Romaji Lyrics

Romanized Lyrics

Gomen ne dake ietara
Kokoro ga kayoiaeta nara

Machi no zawameki ga
Futari wo karakau
Minareta machi ni wa
Akogare no kakera mo nakute

Fui ni tsuita uso mo hontou wa
Egao ga mitakute chotto sabishikute
Kizutsuketaku wa nai no

Waraigoe de kakikeshita futari no kubomi wa itsu demo
Hontou wa kizuiteta
Kizukanai furi shiteta dake na no

Ashiato ni narabu te wo tsunaida kage
Nani mo kawaranai
Futari no mainichi no you de

Mune no oku ni shimatta itsuka no
Wasurerarenai omoide-tachi ga
Futari wo hikitomeru

Osanai koro ni kettobashita kokoro imada soko ni ite
Kizukazu okuba wo kanda mama ashibumi shiteta

Gomen ne sura ienai
Konna boku de gomen ne
Kotoba de tsutaeraretara ii no ni ne
Itami ga wakaru uchi ni
Sukoshi demo nokoshite okou
Mattete ne

Gomen ne dake ietara
Kokoro ga kayoiaeba
Kotoba sura mo koete yuku takaramono
Tsutaerareru uchi ni
Sukoshi demo nokoshite okou
Aishiteru to

English Lyrics

If only I could just say, "I'm sorry"
If only our hearts could truly connect...

The city's clamor
Seems to mock the two of us
In this familiar town
Not even a shard of my old dreams remains

Even that sudden lie I told
Truth is, I just wanted to see you smile, And I was feeling a little lonely
I never meant to cause you pain

The hollow space between us, always drowned out by our laughter
The truth is, I always knew it was there
I was just pretending not to see

Footprints side-by-side, shadows holding hands
Nothing ever seems to change
Just like our days, always the same

Tucked away deep in my heart, those unforgettable memories
From a time gone by
They're what keep us tethered here

The heart I kicked aside in childhood, it's still there
Oblivious, gritting my teeth, just marking time

I can't even say "I'm sorry"
Forgive me, for being like this
If only I could tell you in words...
While I can still feel this pain
I want to preserve even a little of it
Wait for me, won't you?

If only I could just say, "I'm sorry"
If our hearts could truly meet
It's a treasure that transcends even words
While I still can tell you
I want to leave even a little behind
That I love you

Japanese Lyrics

ごめんねだけ言えたら
心が通い合えたなら

街のざわめきが
2人を揶揄う
見慣れた街には
憧れのかけらも無くて

不意についた嘘も 本当は
笑顔が見たくて ちょっと寂しくて
傷付けたくはないの

笑い声でかき消した2人の窪みはいつでも
本当は気付いてた
気付かないふりしてただけなの

足跡に並ぶ 手を繋いだ影
何も変わらない
2人の毎日のようで

胸の奥にしまった いつかの
忘れられない思い出たちが
2人を引き留める

幼い頃に蹴っ飛ばした心未だそこにいて
気付かず奥歯を噛んだまま 足踏みしてた

ごめんねすら言えない
こんな僕でごめんね
言葉で伝えられたらいいのにね
痛みが分かるうちに
少しでも残しておこう
待っててね

ごめんねだけ 言えたら
心が通い合えば
言葉すらも超えてゆく宝物
伝えられるうちに
少しでも残しておこう
愛してると