
yanaginagi - SugaRiddle Lyrics (Romanized)
Romanized Lyrics
Nigai kioku wo tojikometa
Amai amai uso wo mazeta
Mitsu wo kasanete kirei ni kootingu
Tabete shimae
Kanpeki na shouko inmetsu
Nanoni nazeka kirikiri to
Kokoro no chikaku tooru to zawameita
Kitto nanjuu ni kurundemo
Mata jibun no naka e to tokekonde yuku
Sonoba shinogi no touhikou
Soredemo nandomo nomikonde
Wasureyou to kawarou to shite
Musete wo kurikaeshite korinakute
Kamishimete hontou no aji ni kizuita koro ni wa
Osanasa ni sayonara wo tsugeta ato
Itazura na hibi to warau
Poketto ni shinobaseta chokoreeto o
Futo omoidasu mitai ni
Itai kotoba wo fuyoui ni
Sashi tsu sasare tsu no kankei
Kyouzon to mo izon to mo yobenai ne
Sore de ii yo
Kakushikirenai koukishin ga
Mata otagai hikiyose
Kekka teki ni issho ni iru
Sore ijou no riyuu wa nashi
Mitsu kara nijimu uso
Jarijari to zarame dama
Shita no ue korogari nagaku nokotteru
Kirai janai keredo
Suki to mo keiyou shigatai
Dare mo tokenai mama tokeru
Amattarui nazonazo
Hitotsubu hitotsubu kioku no hako ni shimau
Jikan ga tomareba ii no ni nante omowanai
Tookereba tooi hodo meikai ni
Kakushita aji ni kizuku no da kara
Shinjitsu wo mazekonda
Kamishimeta hontou no aji wo tsutaeru koro ni wa
Osanasa ni sayonara wo tsugeta ato
Itazura na hibi to warau
Poketto ni shinobaseta chokoreeto o
Futo omoidasu mitai ni
Tokenai to futa wo shite
Tokou to mo shinakatta ano kanjou no namae wo
Futo omoidasu mitai ni
English Lyrics
I locked away the bitter memories
Mixed them with the sweetest lies
Layered them in honey, a perfect coating
Go on, just eat it all up
Perfectly destroyed the evidence...
So why does it still sting so sharply
Stirring up trouble whenever it passes near my heart?
Surely, no matter how many layers I wrap it in
It just melts back inside me again
Just a makeshift escape, running on the spot
Even so, I swallow it down again and again
Trying to forget, trying to change
Repeating the same choking fits, incorrigibly, never learning
By the time I bit down and realized the true taste
It was after I'd already said goodbye to my younger self
Laughing now at those mischievous days
Like suddenly remembering
The chocolate I kept hidden in my pocket
Carelessly trading painful words
A relationship of stabbing and being stabbed
You couldn't call it coexistence, or dependence either, could you?
But maybe that's okay
This curiosity we can't quite hide
Pulls us back to each other again
We end up together, simply as a result
There's no reason more than that
Lies seeping out from the honey
Like gritty rock candy, crystal shards
Rolling on the tongue, lingering there so long
It's not that I hate it, but
It's hard to describe it as 'like' or 'love'
A riddle no one solves, melting away unanswered
A sickly sweet mystery
One piece, then another, I put them in memory's box
I don't find myself wishing for time to just stand still
Because the farther away things get, the clearer they become
And I finally notice the taste hidden deep inside –
The truth that was mixed in all along
By the time I could voice the real taste I chewed upon
It was after I'd already said goodbye to my younger self
Laughing now at those mischievous days
Like suddenly remembering
The chocolate I kept hidden in my pocket
Putting a lid on it, thinking it couldn't be solved
Never even trying to decipher it – the name of that feeling...
Like suddenly remembering...
Japanese Lyrics
苦い記憶を閉じ込めた
甘い甘い嘘を混ぜた
蜜を重ねて 綺麗にコーティング
食べてしまえ
完璧な証拠隠滅
なのになぜかキリキリと
心の近く通ると騒めいた
きっと何重に包んでも
また自分の中へと溶け込んでいく
その場凌ぎの逃避行
それでも何度も飲み込んで
忘れようと変わろうとして
咽せてを繰り返して 懲りなくて
噛みしめて本当の味に気づいた頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに
痛い言葉を不用意に
刺しつ刺されつの関係
共存とも依存とも呼べないね
それでいいよ
隠し切れない好奇心が
またお互い引き寄せ
結果的に一緒にいる
それ以上の理由は無し
蜜から滲む嘘
じゃりじゃりとザラメ玉
舌の上 転がり 長く残ってる
嫌いじゃないけれど
好きとも形容し難い
誰も解けないまま溶ける
甘ったるい謎々
一粒一粒 記憶の箱にしまう
時間が止まればいいのになんて思わない
遠ければ遠いほど明快に
隠した味に気づくのだから
真実を混ぜ込んだ
噛みしめた本当の味を伝える頃には
幼さにさよならを告げたあと
いたずらな日々と笑う
ポケットに忍ばせたチョコレートを
ふと思い出すみたいに
解けないと蓋をして
解こうともしなかった あの感情の名前を
ふと思い出すみたいに