Mrs. GREEN APPLE - Kyoshinsho Lyrics (Romaji)
Romanized Lyrics
Kono me ga futatsu dake de yokattaa naa
Sekai no kanashimi ga subete miete shimattara
Boku wa toutei ikite ike wa shinai kara
Umai koto dekita sekai da iya ni naru hodo
Sore na no ni hito wa nani chi mayotta ka
Wazawaza hiroi kono sekai no itaru tokoro ni
Go teinei ni me tsukete aa da kou da to
Boku wa boku no kanashimi de seiippai na no
Micha ikenai nara boku ga ikenai nara
Hari to ito sugu hora motte kite yo
Fusaide shimau kara nutte shimau kara
Saigo ni matomete zenbu mishite yo
Ichi ga ichi de aru tame ni kyou mo boku wa ne
Hyaku kara kyuujuu kyuu mo ubatte ikiterun da to
Nna no oshiete to tanonda oboe wa nai no ni
Ii kara hora mou damattete IWAN no BAKA
Sekai kara mireba ima no anata wa
Dore dake kaku kaku shika jika to iwaremashite mo
Shita ni wa shita ga iru tte yorokobya ii no?
Boku wa boku no kanashimi mo urei chaikan to sa
Naicha ikenai nara boku ga ikenai nara
Ruisen nado tou ni kittoite yo
Umareta toki ni sa heso nou no mae ni sa
Tsuide ni kuchi yoko ni saitoite yo
Shitara tsurai toki ya kanashii toki mo
Nanigoto mo nai you ni waraeru yo
Sou demo shinai to totemo ja nai kedo
Boku wa boku wo yatterarenain da yo
Kyou mo achira kochira de inochi wa kieru
Hazu na no ni doko wo arukedo ochite nado inai naa
Kireizuki ni mo hodo ga aru yo honto sa
Nante subarashii sekai da tte nande nanda ka
Sorya iroiro isogashii to wa omou kedo
Shu yo kumo no ue de nani wo boketto tsuttatteru no sa
Ko no oita shikaru no ga tsutome nan desho
Yuuki wo motte kobushi wo dashite
Suki na you ni yatchatte
Minakya ikenai nara boku ga ikenai nara
Mabuta no ura ni demo hattoite yo
Umareta toki ni sa heso nou no mae ni sa
Sou made shite sakaraitai nara
Boku ga ureshii toki mo kimochii toki mo
Mabataku tabi tsukiotoshite yo
Datte ja nai to sa wasurete shimau kara
Boku no me wa futatsu shika nai kara
Kono mimi ga futatsu dake de yokattaa naa
Sekai no sakebigoe ga subete kikoete shimattara
Boku wa toutei iki ga dekinai kara
Boku wa boku wo shiawase ni suru kinou de
Ippai ippai ippai ippai
Ippai ippai ippai ippai
Micha ikenai nara kiicha ikenai nara
Bokura no moto ni mo tsugi no inochi ga
Yadotta toki ni wa heso nou no mae ni sa
Sono subete no sekai no iriguchi wo
Tojite ageru kara fusaide ageru kara
Boku ga kimi wo mamotte ageru kara
Nigashite ageru kara sono me(hitomi) kara
Namida ga koboreru koto wa nai kara
English Lyrics
I’m so glad I only have these two eyes
If I could see all the sadness in the world
There's no way I could possibly go on living
It’s a masterfully crafted world, enough to make you sick
And yet, I wonder what made people lose their minds
Going out of their way to every corner of this wide world
Politely setting up eyes, then griping "this and that..."
I’ve got my hands full with my own sadness, you know
If I’m not supposed to see, if the fault lies with me
Then hurry, bring me a needle and thread, right now
I’ll seal them away, I will sew them completely shut
Just show me everything, all at once, before the end
For 1 to remain as 1, today I’ve learned
That I live by snatching 99 away from 100
I have no memory of asking you to teach me that, so
Just shut up, will you? Be quiet now, Ivan the fool
"From the world's perspective, look how you are now,"
No matter how you lecture me with all your so-and-sos
Am I supposed to be happy there's someone worse off than me?
That I’m not even allowed to grieve for my own sorrow?
If I’m not supposed to cry, if the fault lies with me
You should have snipped my tear ducts long ago
When I was born, you see, before the umbilical cord
You should’ve just sliced my mouth wide at the sides
That way, when times are hard or when I am sad
I could smile as if nothing was wrong at all
If I don't do something like that, there's just no way
I simply can't go on being me
Today, here and there, lives are disappearing
And yet no matter where I walk, I don’t see any lying around
There's a limit to being a neat freak, you know, really
"What a wonderful world," I say... but why does it feel that way?
Sure, I imagine you’re busy with this and that, but
O Lord, what are you doing just spacing out on your cloud?
Isn't it your job to scold your misbehaving children?
Show some courage, make a fist
And do whatever the hell you want
If I have to see, if the fault lies with me
Then paste it to the inside of my eyelids
When I was born, you see, before the umbilical cord…
If you want to defy me that badly, then fine
When I feel happy, when I feel good
Knock me down every time I blink
Because if you don't, you see, I will just forget
Because I only have these two eyes
I’m so glad I only have these two ears
If I could hear all the screams in the world
There's no way I could possibly even breathe
I’m equipped with a function to make myself happy
It’s full, it’s full, it’s full, it’s full
It’s full, it’s full, it’s full, it’s full
If we're not meant to see, not meant to hear
Then when the next life finds its home beneath ours
You see, before the umbilical cord
I will close every single entrance to this world
I will seal them, I will sew them shut for you
Because I will be the one to protect you
I will let you escape, so from those eyes
Not a single tear will ever have to fall
Japanese Lyrics
この眼が二つだけでよかったなぁ
世界の悲しみがすべて見えてしまったら
僕は到底生きていけはしないから
うまいことできた世界だ いやになるほど
それなのに人はなに血迷ったか
わざわざ広いこの世界の至る所に
ご丁寧に眼付けて あーだこーだと
僕は僕の悲しみで 精一杯なの
見ちゃいけないなら 僕がいけないなら
針と糸すぐほら持ってきてよ
塞いでしまうから 縫ってしまうから
最後にまとめて全部見してよ
1が1であるために今日も僕はね
100から 99も奪って生きてるんだと
んなの教えてと頼んだ覚えはないのに
いいから ほら もう黙ってて イワンのバカ
世界から見れば今のあなたは
どれだけ かくかくしかじかと言われましても
下には下がいるって 喜びゃいいの?
僕は僕の悲しみも 憂いちゃいかんとさ
泣いちゃいけないなら 僕がいけないなら
涙腺など とうに切っといてよ
生まれた時にさ へその緒の前にさ
ついでに口 横に裂いといてよ
したら辛い時や 悲しい時も
何事もないように笑えるよ
そうでもしないと とてもじゃないけど
僕は僕をやってられないんだよ
今日もあちらこちらで 命は消える
はずなのにどこを歩けど 落ちてなどいないなぁ
綺麗好きにも程があるよほんとさ
なんて素晴らしい世界だ ってなんでなんだか
そりゃ 色々忙しいとは思うけど
主よ雲の上で何をボケっと突っ立てるのさ
子のオイタ叱るのが務めなんでしょ
勇気を持って 拳を出して
好きなようにやっちゃって
見なきゃいけないなら 僕がいけないなら
目蓋の裏にでも貼っといてよ
生まれた時にさ へその緒の前にさ
そうまでして逆らいたいなら
僕が嬉しい時も 気持ちいい時も
瞬くたび突き落としてよ
だってじゃないとさ 忘れてしまうから
僕の眼は二つしかないから
この耳が二つだけでよかったなぁ
世界の叫び声がすべて 聞こえてしまったら
僕は到底息ができないから
僕は僕を 幸せにする機能で
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
いっぱい いっぱい いっぱい いっぱい
見ちゃいけないなら 聴いちゃいけないなら
僕らの下にも次の命が
宿った時には へその緒の前にさ
そのすべての世界の入り口を
閉じてあげるから 塞いだげるから
僕が君を守ってあげるから
逃がしたげるから その瞳から
涙が零れることはないから