Atarayo - I am... (Boku wa...) Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Kimi ga boku ni misete kureta
Sekai wa totemo kirei datta na

Shoka no sukima ni sumau
Ichirin no hana wa
Boku ni wa todokanu sonzai de
Kotoba no oku ni sumau
Honne no tane wa mou
Hi no me mo abizu ni kareteita

Mawari to kurabete wa mata
Jiko ken'o ochiteku
Kowaku naru nda sore demo
Kimi no subete ni
Sukuwarete

Kimi ga boku ni misete kureta
Sekai wa totemo kirei datta na
Marude boku ga boku ja naku natteiku
Sonna hibi mo dokoka itooshikute
Mata kimi ni koi wo shiru

Kimi no tonari de wa
Naze da ka mae yori
Iki ga raku ni omoeru nda
Sasai na fuan mo
Takanaru kodou mo
Boku wo hashiraseru mahou da

Kimi ga boku ni misete kureta
Sekai wa totemo kirei datta na
Marude boku ga boku ja naku natteiku
Sonna hibi mo dokoka itooshikute

Butsukerunda boku no subete wo kimi ni

"Karappo de yowai jibun kara me wo somuke
Mitai mono dake wo miteita ano koro
Boku wa jibun wo tokubetsu da to omotteita
Atarimae to omotteita nichijou mo
Kimi ni deatte kara no boku ni wa
Marude chigau tokubetsu na mono ni omoeta
Oogesa da to kimi wa warau darou
Demo hontou nanda
Ima no boku wo tsukutta no wa
Hoka no dare demo nai kimi da, kimi nanda"

"Arigatou" to sunao ni ieta no wa
Kimi no egao ga soba ni atta kara de
Itsushika boku no sekai ga hirogatta no wa
Kimi no kotoba ga boku wo kaeta kara

Kimi ga boku ni misete kureta
Sekai wa zutto wasurenai yo
Marude boku ga boku ja naku natte mo
Sonna hibi ni kimi ga iru no nara
Towa ni bokura koi wo suru

English Lyrics

The world you showed me
It was incredibly beautiful, wasn't it?

A single flower dwelling in the gap of a bookshelf
An existence beyond my reach
The seed of true feelings, residing deep in words
Had withered without seeing the light of day

Comparing myself to others
I fall into self-loathing
It's frightening, yet
In everything about you
I find salvation

The world you showed me
It was incredibly beautiful, wasn't it?
As if I'm becoming someone other than myself
Those days, somewhere, are dear to me
Once again, I come to know love through you

By your side
For some reason, more than before
Breathing seems easier
Every minor anxiety
Every racing heartbeat
They are the magic that propels me forward

The world you showed me
It was incredibly beautiful, wasn't it?
As if I'm becoming someone other than myself
Those days, somewhere, are dear to me

I'll throw everything I have at you

"Turning away from my empty and weak self
In those days when I only looked at what I wanted to see
I thought I was special
I took the everyday for granted
But since meeting you
Even the ordinary seemed like something completely different
You'll probably laugh and call it exaggerated
But it's true
It's you, and only you
Who made the person I am now."

"I could say 'thank you' sincerely
Because your smiling face was by my side
My world expanded imperceptibly
Because your words changed me."

The world you showed me
I will never forget it
Even if I become someone other than myself
If you're there in those days
We will be in love forever

Japanese Lyrics

君が僕に見せてくれた
世界はとても綺麗だったな

書架の隙間に住まう
一輪の花は
僕には届かぬ存在で
言葉の奥に住まう
本音の種はもう
日の目も浴びずに枯れていた

周りと比べてはまた
自己嫌悪落ちてく
怖くなるんだそれでも
君の全てに
救われて

君が僕に見せてくれた
世界はとても綺麗だったな
まるで僕が僕じゃなくなっていく
そんな日々もどこか愛おしくて
また君に恋を知る

君の隣では
何故だか前より
息が楽に思えるんだ
些細な不安も
高鳴る鼓動も
僕を走らせる魔法だ

君が僕に見せてくれた
世界はとても綺麗だったな
まるで僕が僕じゃなくなっていく
そんな日々もどこか愛おしくて

ぶつけるんだ僕の全てを君に

「空っぽで弱い自分から目を背け
見たいものだけを見ていたあの頃
僕は自分を特別だと思っていた
当たり前と思っていた日常も
君に出会ってからの僕には
まるで違う特別なものに思えた
大袈裟だと君は笑うだろう
でも本当なんだ
今の僕を創ったのは
他の誰でもない君だ、君なんだ」

「ありがとう」と素直に言えたのは
君の笑顔が傍にあったからで
いつしか僕の世界が広がったのは
君の言葉が僕を変えたから

君が僕に見せてくれた
世界はずっと忘れないよ
まるで僕が僕じゃなくなっても
そんな日々に君が居るのなら
永遠に僕ら恋をする


Music Information

Song Title
I am...
Native Title
「僕は…」
Artist
Atarayo (あたらよ)
Released Date
January 08, 2024
Lyricist
Hitomi
Composer
Hitomi
Featured in
Anime: 僕の心のヤバイやつ 第2期 (Boku no Kokoro no Yabai Yatsu Season 2) [The Dangers in My Heart Season 2] Opening Theme Song

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator