Zuma - Routine Life Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Mai raifu nante mune harreru hodo
Toritateta episoodo mo nai
Betta na seikatsu no ruutiin waaku
Yasumi no sugisaru supiido ni
Oiteikareta yuugure
Torikaesu kiryoku wa nai

Man-ten wo akiramete wa
Akaten wo manugareteru kokoro ni
Chiisana shiawase
Hibikanakunatteru

Tatoebanashi ni wa kiri ga nai
Moshimo, de makimodoshita jikan
Kore de ii no ka wakaranai
Machigai ja nakereba sore de ii
"Mou ii ya" "Maa ii ka"
Okimari no kuchiguse ga shimitsuita
Niawanai redimeido
Kikonasu made mi seikai de iyou yo

Mai ruuru nante iji harreru hodo
Tobinuketa sainou mo nai
Heta na suji-gaki no shujinkou
Kotoshi mo sugisaru supiido de
Oiteiku no ni kizuite
Imasara sukoshi aseru

Manten no hoshi no moto de
Shita bakari nagameteru kokoro wa
Chiisana hikari mo
Minogashite shimau

Tatoeba, de kimi ga kiridasu
Yoteichouwa o nazoru mirai
Tsukinami demo kirei de
Taisetsu ni shite iketara na

Tatoebanashi ni wa kiri ga nai
Moshimo, de makimodoshita jikan
Kore de ii no ka wakaranai
Machigai ja nakereba sore de ii
"Mou ii ya" "Maa ii ka"
Okimari no kuchiguse ga shimitsuita
Niawanai redimeido
Kimawashi te iku kokoro ni najimu made
Mi seikai de iyou yo

English Lyrics

My life isn't something I can proudly boast about
No particularly outstanding episodes to highlight
A routine of clichéd, everyday life
The speed at which weekends pass by
Leaving behind dusk
I lack the motivation to catch up

Resigning to less than perfect scores
In a heart that avoids failing grades
The echoes of small happiness
Are no longer resonating

Endless hypothetical scenarios
If we could rewind time with "what ifs"
I'm not sure if this is okay
As long as it's not a mistake, then it's fine
"Oh well," "Well, it's okay"
These clichéd phrases have become ingrained
Like a mismatched ready-made
Let's remain unresolved until we find our fit

My rules aren't something I can stubbornly assert
No exceptional talents that stand out
The protagonist of a poorly written script
As the speed of passing years becomes apparent
Realizing I'm aging
I feel a bit rushed now

Beneath the full starry sky
A heart that constantly looks down
Might overlook even
The faintest glimmer of light

For instance, if you bring it up
A future following the expected pattern
Even if it's commonplace, it's beautiful
I hope to cherish it

Endless hypothetical scenarios
If we could rewind time with "what ifs"
I'm not sure if this is okay
As long as it's not a mistake, then it's fine
"Oh well," "Well, it's okay"
These clichéd phrases have become ingrained
Like a mismatched ready-made
Let's keep experimenting until it feels right
Remaining unresolved in our hearts

Japanese Lyrics

マイライフなんて胸張れるほど
取り立てたエピソードもない
ベタな生活のルーティーンワーク
休みの過ぎ去るスピードに
置いていかれた夕暮れ
取り返す気力はない

満点を諦めては
赤点を免れてる心に
小さな幸せ
響かなくなってる

例え話にはキリがない
もしも、で巻き戻した時間
これでいいのか分からない
間違いじゃなければそれでいい
「もういいや」「まあいいか」
お決まりの口癖が染みついた
似合わないレディメイド
着こなすまで 未正解でいようよ

マイルールなんて意地張れるほど
飛び抜けた才能もない
下手な筋書きの主人公
今年も過ぎ去るスピードで
老いていくのに気づいて
今更 少し焦る

満天の星の下で
下ばかり眺めてる心は
小さな光も
見逃してしまう

例えば、で君が切り出す
予定調和をなぞる未来
月並みでも綺麗で
大切にしていけたらな

例え話にはキリがない
もしも、で巻き戻した時間
これでいいのか分からない
間違いじゃなければそれでいい
「もういいや」「まあいいか」
お決まりの口癖が染みついた
似合わないレディメイド
着回していく 心に馴染むまで
未正解でいようよ


Music Information

Song Title
Routine Life
Native Title
ルーティーンライフ
Artist
Zuma (ずま)
Released Date
January 17, 2024
Album
Gene
Lyricist
Zuma & Tamami
Composer
Zuma & Catherine
Arrangement
Catherine

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator