Sumire Uesaka - Dear Panta Rhei Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Tadayou kibou meguri no ito
Taguriyose tada kimi e
Inochi saihate de sora wo kou hoshi no you
Futari

Dareka aruita jari michi sono se mienakute mo
Toki wa subete wo fukaku de daki tome teru hazu
Donna inga wo tadoreba tadoritsuku no darou
Shiranai demo kono chi wa hajimari no kanata

Meimetsu shiteru unmei no hareeshon
Omoi - ga michiyuki wo kaeru
Aa saku wa kono hana
Ima, hibiku kodou

Tadayou kibou meguri no ito
Taguriyose tada kimi e
Inochi saihate nagarete
Nani wo satoru
Kaeri umare
Todomarenai sekai watari nagara
Sotto hikatta ai ga
Tsugi no dareka ni - shirube - watasu yo

Yuki no yoru ni kakureteta hieta tsubomi-tachi ga
Mebuki mukaeru hi ga mata semarikuru you ni
Michite hiite kurikaesu mabayui mono ga aru
Isshun kara towa e to ude wo nobashiteru

Saigo no itami nurikaete demo
Ashita e mukaou to suru kokoro
Aa uketsugareteku
Mienai shoudou

Hikari no ato kage no yukute
Kakiwakete tada kimi to
Katachi aru mono hanarete
Tabidatsu made
Madoi yurete
Mamanaranakute mo samayoi yukou
Oboroge na ai wo
Hitotsu kuragari ni kazashinagara

Wakaru arayuru youso ga
Kitto sazanami no you ni
Tsunagatteru
Dear Panta Rhei
Tooi hi kara subete

Sasayaku you ni
Matataiteru
Owari ni chikai hoshi wa
Dare ni sugata misetakute hikaru no darou

Tadayou kibou meguri no ito
Sadame wa uneri kimi e
Inochi wazukana chikara de
Nani wo sakebu
Kaeri umare
Todomarenai sekai watari nagara
Sotto hikatta ai ga
Deau futari ni - hikari - tomosu yo
Tsugi no dareka ni - shirube - watasu yo

English Lyrics

Floating hope, the thread of fate
Drawing closer, the only one, to you
Like a star praying for the sky at the end of life
The two of us

Even if someone walked the gravel path and their back is unseen
Time should hold everything deeply, embracing it
What kind of fate must be followed to reach here?
I don't know, but this place is beyond the beginning

Flashing, the halation of destiny
Soul - thoughts - changing the course
Ah, this flower blooms now
Echoing heartbeat

Floating hope, the thread of fate
Drawing closer, the only one, to you
At the furthest end of life, flowing
What do we understand?
Returning, being born
In a world where one cannot stay, while journeying
The softly shining love passes on to the next someone
Guiding them towards the future - a clue

Hidden on snowy nights, the chilled buds
As if heralding the approaching day, begin to sprout
Ebbing and flowing, repeating, there is something dazzling
From a moment to eternity, reaching out with arms

Even if it erases the final pain
The heart that strives towards tomorrow
Ah, inherited
An unseen impulse

Traces of light, the path of shadows
Parting through, the only one, with you
Even when tangible things part ways
Until the journey's end
Wandering, swaying
Even if it's uncertain, let's wander
Shrouding a vague love
In the darkness

Understanding, every element
Surely, like ripples
They are connected
Dear Panthalay
From a distant day, everything

Whispering
Glistening
The star nearing its end
Who does it want to show its figure toーーー?

Floating hope, the thread of fate
Destiny undulates towards you
Life, with a little strength
What do we shout?
Returning, being born
In a world where one cannot stay, while journeying
The softly shining love illuminates the present for the two who meet
Passing on a clue to the next someone for the future

Japanese Lyrics

ただよう希望 めぐりの糸
手繰り寄せ 唯一 君へ
いのち最果てで空を乞う星のよう
ふたり

誰か歩いた砂利道 その背見えなくても
時は すべてを深くで 抱き留めてるはず
どんな因果を辿れば たどり着くのだろう
知らない でも 此の地は はじまりの彼方

明滅してる 運命のハレーション
魂 -おもい- が みちゆきを変える
ああ 咲くはこの花
今、響く鼓動

ただよう希望 めぐりの糸
手繰り寄せ 唯一 君へ
いのち最果て 流れて
なにを悟る
還り 生まれ
とどまれない世界 渡りながら
そっと光った愛が
次の誰かに 未来 -しるべ- 渡すよ

雪の夜に隠れてた 冷えた蕾たちが
芽吹き迎える日がまた 迫りくるように
満ちて引いて 繰り返す まばゆいものがある
一瞬から 永遠へと 腕を伸ばしてる

最後の痛み 塗り替えてでも
明日へ 向かおうとする心
ああ 受け継がれてく
見えない衝動

光の痕 影の行く手
掻き分けて 唯一 君と
かたちあるもの 離れて
旅立つまで
惑い 揺れて
ままならなくても 彷徨いゆこう
おぼろげな愛を
ひとつ暗がりに翳しながら

分かる あらゆる要素が
きっと さざ波のように
繋がってる
ディア・パンタレイ
遠い日から すべて

囁くように
またたいてる
終わりに近い星は
誰に姿見せたくて光るのだろうーーー

ただよう希望 めぐりの糸
宿命は うねり 君へ
いのち わずかな力で
なにを叫ぶ
還り 生まれ
とどまれない世界 渡りながら
そっと光った愛が
出会うふたりに 現在 -ひかり- 灯すよ
次の誰かに 未来 -しるべ- 渡すよ


Music Information

Song Title
Dear Panta Rhei
Native Title
ディア・パンタレイ
Artist
Sumire Uesaka (上坂すみれ)
Released Date
February 07, 2024
Lyricist
Erica Masaki
Composer
Yuki Honda(Arte Refact)
Arrangement
Ren Mizunoya(Arte Refact)
Featured in
Anime: SHAMAN KING FLOWERS Ending Theme Song

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator