sokoninaru - Soumonka Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Kowashite mo kowashite mo torimodosenai
Kesshite oreru koto wo shiranai tabiji wo

Hitotsu futatsu kasaneteiku kuukyo
Sore wa shuuchaku no aji

Kitto ito wa hatta Kawashita in'nen wo tagatte mo
Kitto ito wa hatta Kobushi wo nigiritsuzukete

Nozomu wa heimaku sunzen ni midaseru kachi

Kowashite mo kowashite mo tadoritsukenai
Sonna fukushuu no hate no hate te ni suru you na
Kowarete mo kowarete mo mada tariteinai
Soushite tadoritsuita kokou ni hekieki suru darou

Ima datte asu datte hashiritsuzukete
Sono mi wo kogashite yakitsukusu made ayumou

Jiyuu no kiseki otteiku hodo
Fukaku kuikomu tsume no saki de

Kitto ito wa hatta Karamaru in'nen ga bokura wo
Kitto ito wa hatta Nando hikihanashitatte towa ni

Kowashite mo kowashite mo torimodosenai
Kowarete mo kowarete mo tadoritsukenai
Setsuna no higan wo kakaete

Kowashite mo kowashite mo tadoritsukenai
Sonna fukushuu no hate no hate te ni suru you na
Kowarete mo kowarete mo mada tariteinai
Soushite tadoritsuita kokou ni hekieki suru darou

Ima datte asu datte hashiritsuzukete
Sou yatte nao kuchihatete mo
Itsudatte mamotteitai kara
Tada oshierareru mono hitotsu dake okurou

Tatoe migite wo chi ni somete mo
Sore ga hitotsu no ai ni naru made tomo ni

English Lyrics

Breaking and breaking, yet unable to reclaim
A journey that never knows how to break

Stacking one by one, a void
Tasting the flavor of obsession

Surely the threads are woven, even if the entwined destinies differ
Surely the threads are woven, continuing to clench fists

What's desired is a value found just before the final curtain falls

Breaking and breaking, yet unable to reach
The farthest end of such revenge, to obtain
Breaking and breaking, yet still not enough
And so, reaching that solitude will surely be disheartening

Even now, tomorrow, keep on running
Until your body burns and is completely consumed, keep walking

The more you chase the trail of freedom
The deeper it digs into the tips of your nails

Surely the threads are woven, the entangled destiny binds us
Surely the threads are woven, no matter how many times separated, it's eternal

Breaking and breaking, yet unable to reclaim
Breaking and breaking, yet unable to reach
Holding the momentary long-cherished wish

Breaking and breaking, yet unable to reach
The farthest end of such revenge, to obtain
Breaking and breaking, yet still not enough
And so, reaching that solitude will surely be disheartening

Even now, tomorrow, keep on running
Even if it means decaying like that
Because I always want to protect
I'll give you only one thing I can teach

Even if my right hand is stained with blood
Until it becomes one form of love, together

Japanese Lyrics

壊しても壊しても取り戻せない
決して 折れることを知らない旅路を

一つ二つ重ねていく空虚
それは執着の味

きっと糸は張った 交わした因縁を違っても
きっと糸は張った 拳を握り続けて

望むは閉幕寸前に見出せる価値

壊しても壊しても辿り着けない
そんな復讐の果ての果て 手にするような
壊れても壊れてもまだ足りていない
そうして たどり着いた孤高に辟易するだろう

今だって明日だって走り続けて
その身を焦がして焼き尽くすまで 歩もう

自由の軌跡追っていく程
深く食い込む 爪の先で

きっと糸は張った 絡まる因縁が僕らを
きっと糸は張った 何度引き離したって永遠に

壊しても壊しても取り戻せない
壊れても壊れても辿り着けない
刹那の悲願を抱えて

壊しても壊しても辿り着けない
そんな復讐の果ての果て 手にするような
壊れても壊れてもまだ足りていない
そうして たどり着いた孤高に辟易するだろう

今だって明日だって走り続けて
そうやって尚朽ち果てても
いつだって護っていたいから
ただ教えられるもの一つだけ 贈ろう

例え右手を血に染めても
それが一つの愛になるまで 共に


Music Information

Song Title
Soumonka
Native Title
相聞詩
Artist
sokoninaru (そこに鳴る)
Released Date
January 11, 2024
Lyricist
Suzuki Juko
Composer
Suzuki Juko
Featured in
Anime: 魔女と野獣 (Majo to Yajuu) [The Witch and the Beast] Opening Theme Song

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator