Remioromen - Sangatsu Kokonoka Lyrics (Romanized)
Romanized Lyrics
Nagareru kisetsu no mannaka de
Futo hi no nagasa o kanjimasu
Sewashiku sugiru hibi no naka ni
Watashi to anata de yume o egaku
Sangatsu no kaze ni omoi o nosete
Sakura no tsubomi wa haru e to tsuzukimasu
Afuredasu hikari no tsubu ga
Sukoshi zutsu asa o atatamemasu
Ooki na akubi o shita ato ni
Sukoshi tereteru anata no yoko de
Arata na sekai no iriguchi ni tachi
Kizuita koto wa hitori ja nai tte koto
Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
Sunabokori hakobu tsumujikaze
Sentaku mono ni karamarimasu ga
Hirumae no sora no shiroi tsuki wa
Nanda ka kirei de mitore mashita
Umaku wa ikanu koto mo aru keredo
Ten o aogeba sore sae chiisakute
Aoi sora wa rin to sunde
Hitsuji kumo wa shizuka ni yureru
Hana saku o matsu yorokobi wo
Wakachiaeru no de areba sore wa shiawase
Kono saki mo tonari de sotto hohoende
Hitomi wo tojireba anata ga
Mabuta no ura ni iru koto de
Dore hodo tsuyoku nareta deshou
Anata ni totte watashi mo sou de aritai
English Lyrics
In the midst of the flowing seasons
Suddenly, I feel the length of the days
Amidst the bustling days
You and I sketch out dreams
With thoughts carried on the March wind
Cherry blossoms continue towards spring
Grains of light overflowing
Gradually warm the morning
After a big yawn
I'm a little shy beside you
Standing at the entrance to a new world
I realized that I'm not alone
If I close my eyes, you are there
Behind my eyelids
How much stronger have I become because of that?
I want to be the same for you
The whirlwind carrying dust
Tangles in the laundry
But the white moon in the sky before noon
Somehow, it's beautiful, and I'm captivated
There are things that don't go well
But when I look up at the sky, even that seems small
The blue sky is clear and dignified
And the sheep clouds sway quietly
If we can share the joy of waiting for the flowers to bloom
That is happiness
Smiling softly beside you from now on
If I close my eyes, you are there
Behind my eyelids
How much stronger have I become because of that?
I want to be the same for you
Japanese Lyrics
流れる季節の真ん中で
ふと日の長さを感じます
せわしく過ぎる日々の中に
私とあなたで夢を描く
3月の風に想いをのせて
桜のつぼみは春へとつづきます
溢れ出す光の粒が
少しずつ朝を暖めます
大きなあくびをした後に
少し照れてるあなたの横で
新たな世界の入口に立ち
気づいたことは 1人じゃないってこと
瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
砂ぼこり運ぶ つむじ風
洗濯物に絡まりますが
昼前の空の白い月は
なんだかきれいで 見とれました
上手くはいかぬこともあるけれど
天を仰げば それさえ小さくて
青い空は凛と澄んで
羊雲は静かに揺れる
花咲くを待つ喜びを
分かち合えるのであれば それは幸せ
この先も 隣で そっと微笑んで
瞳を閉じれば あなたが
まぶたのうらに いることで
どれほど強くなれたでしょう
あなたにとって私も そうでありたい
Music Information
- Song Title
- Sangatsu Kokonoka
- Native Title
- 3月9日
- Artist
- Remioromen (レミオロメン)
- Released Date
- March 09, 2004
- Lyricist
- Ryota Fujimaki
- Composer
- Ryota Fujimaki
- Featured in
- Movie: 1リットルの涙 (1 Litre no Namida) [1 Litre of Tears] Theme Song