Cover art for Hitorigoto by Omoinotake
Hitorigoto Song by Omoinotake

Omoinotake - 'Hitorigoto' (ひとりごと): Romanized Lyrics

Romanized Lyrics

Itsumo no basho ni kotoshi mo
Anata no suki na hana ga saita yo
Narande mimi wo sumaseta
Ano mushi no ne mo narihajimeta yo

Watashi no chiisa na koe mo
Mimiyosete hirotte kureta ne
Atesaki wa kawaranai mama de
Chuu ni kieteku koe wa doko e todoku

Aizuchi dake de ii kara kikasete
Yasashiku unazuku egao ni aitai
Donna kotoba mo anata ga inai to
Tada no ne hitorigoto

Ano hi anata no kakureta kimochi ni
Kizukete itara ima mo ne
Futarigoto no sekai ni ireta no ka na

Bannouyaku no egao ga
Kiete mo kokyuu wa tsuzuite yuku
Iekiru koto wa nai kedo
Omoidetachi wo kasabuta ni shite

Tarinai ashioto bakari
Sagashiteta tsukihi wo koete mo
Yakousei no nakimushi dake wa
Ima mo jouzu ni kainarasezu iru no

Anata wo shitte hajimete watashi wa
Watashi ni nareta no konna ni daiji na
Omoi sae mo ne me wo mite okurezu ni
Itanda koko de mada

Ano hi anata no kokoro ni yorisou
Kotoba bakari wo ima mo ne
Kotae no nai sekai de sagashiteru no

Onnaji ashita ga byoudou ni mata
Furisosogu da nante omoikondeta
Uso no tsukenai anata ga mata ne to
Te wo futta sugata shinjitsuzuketeru

Aizuchi dake de ii kara kikasete
Yasashiku unazuku egao ni aitai
Donna kotoba mo anata ga inai to
Tada no ne hitorigoto

Sayonara dake wa iwazu ni matteru
Kurushikuttemo itsuka ne
Futarigoto no sekai de anata e tada
Okaeri tte me wo mitsume okuritai kara

English Lyrics

In our usual place, this year too
The flowers you always loved are blooming
We stood side-by-side, listening closely...
That sound of insects has begun again

Even my quiet, little voice
You leaned right in to catch it, didn't you?
The destination hasn't changed, but still...
Where do these words go, fading into the void?

Just a simple sign you're listening, let me hear it
I yearn to see your gentle, nodding smile again
Without you here, any words I speak
Are just... just me talking to myself

If only, on that day, I'd noticed
The hidden feelings deep inside of you...
Could we still be living in our own world now
A world meant for just the two of us?

Your smile, that cure-all remedy
Though it's gone, I still keep breathing on
This wound will never fully heal, I know, but
I let the memories slowly scab over

Only the sound of missing footsteps
I searched for... even as the days and months drift by
But the part of me that weeps alone at night
Is still the one thing I can never seem to tame

It was knowing you that first allowed me
To truly become myself... And yet, these precious
Vital feelings, I couldn't even look you in the eye and offer them...
I was just standing here, still now

The kind of words that could have truly reached
Your heart back then... even now
I'm searching for them, lost in this world without answers

That the same tomorrow would simply come again
Pouring down equally for us both... I just assumed it would
You, who could never tell a lie, said "See you later"
And waved... I keep believing in that image still

Just a simple sign you're listening, let me hear it
I yearn to see your gentle, nodding smile again
Without you here, any words I speak
Are just... just me talking to myself

I'm waiting here, refusing only to say "Goodbye"
Even though it hurts so much, hoping that someday
In a world meant for just the two of us, to you...
I just want to look you in the eyes and gift you a "Welcome back"

Japanese Lyrics

いつもの 場所に 今年も
あなたの好きな 花が咲いたよ
並んで 耳を 澄ませた
あの虫の音も 鳴りはじめたよ

わたしの 小さな声も
耳寄せて 拾ってくれたね
宛先は 変わらないままで
宙に消えてく 声は どこへ届く

相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと

あの日あなたの 隠れた気持ちに
気づけていたら いまもね
ふたりごとの 世界に いれたのかな

万能薬の 笑顔が
消えても呼吸は 続いていく
癒えきることは ないけど
思い出たちを かさぶたにして

足りない足音ばかり
探してた 月日を越えても
夜行性の 泣き虫だけは
今も上手に 飼い慣らせずいるの

あなたを知って 初めて わたしは
わたしになれたの こんなに大事な
想いさえもね 目を見て 贈れずに
居たんだ ここでまだ

あの日あなたの 心に寄り添う
言葉ばかりを いまもね
答えのない 世界で 探してるの

おんなじ明日が 平等に また
降り注ぐだなんて 思い込んでた
嘘のつけない あなたが 「またね」と
手を振った姿 信じ続けてる

相槌だけで いいから 聴かせて
優しく頷く 笑顔に逢いたい
どんな言葉も あなたがいないと
ただのね ひとりごと

「さよなら」だけは 言わずに待ってる
苦しくっても いつかね
ふたりごとの 世界で あなたへ ただ
「おかえり」って 目を見つめ 贈りたいから