Kyanai - Momoiro Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Me wo tojita toki mabuta no ura ni
Utsutta no ga kimi
Hikari no nai sekai de yuiitsu boku wo
Terashita momoiro no hikari

Aru asa me wo samasu to minareta heya na no ni
Kono me ni utsuru subete no mono ga
Sorezore no iro wo shuchou shite ite
"Ima kono ba de tashika ni ikite iru n desu yo" to
Aka, kiiro, midori, orenji, murasaki
Gomi desura boku ni wa mabushikatta

Hazukashikutte me wo sorashita
Demo doko wo mitatte onaji de
Nigekonda kurayami wo
Tada terashite kureta sono hikari

Ima aitakutte kagi wo kowashite
Buchiyabutta doa no mukou
Subete ga mushoku ni demo kimi wa tashika ni
Momoiro ni natte boku no naka de afureta

Kureyon ga sukidatta
Imasara omoidashita
Watasareta iro no nai gayoushi wo
Mujaki ni sunao ni someageta
Anata no me ni utsuru boku wa nani iro desu ka?
Toki ni wa kuroku toki ni wa shiroku
Boku wa boku wo shuchou dekiteimasu ka?

Hitotsu no iro wo tsuranuku hito
Nijiiro no you ni tasai na hito
Iroiro hoshiku wa naru kedo
Ima wa kimi no iro de nigoritai

Tsubureru kurai dakishimeta mon ga
Kirei na momoiro ja nakute mo
Soko ni kimi no iki wo kaori wo kanjita nara
Nani mo iranai yo sore dake de ikitekeru

Ima aitakutte kagi wo kowashite
Buchiyabutta doa no mukou
Subete ga mushoku ni demo kimi wa tashika ni
Momoiro ni natte boku no naka de
Tsubureru kurai dakishimeta mon ga
Kirei na momoiro ja nakute mo
Soko ni kimi no iki wo kaori wo kanjita nara
Nani mo iranai yo sore dake de ikitekeru
Momoiro ni natte boku no naka de afureta

Me wo tojita toki mabuta no ura ni
Utsutta no ga kimi

English Lyrics

When I closed my eyes, what appeared
Behind my eyelids was you
In a world without light, the only thing
That illuminated me was your pink light

One morning, when I woke up, even though it was a familiar room
Everything I saw with my eyes
Each thing insisted on its own color
“Right here and now, we are indeed alive”
Red, yellow, green, orange, purple
Even the trash was dazzling to me

Embarrassed, I looked away
But it was the same wherever I looked
The darkness I fled into
Was simply illuminated by that light

Now, wanting to see you, I broke the lock
And smashed through the door
Everything was colorless, but you certainly
Turned pink and overflowed within me

I loved crayons
I remembered that just now
The colorless drawing paper I was handed
I dyed it innocently and honestly
What color do I look like in your eyes?
Sometimes black, sometimes white
Can I express myself properly?

People who stick to one color
People as colorful as a rainbow
I want various things, but
Right now, I want to be tainted by your color

Even if what I held so tightly
Wasn’t a beautiful pink
If I could feel your breath, your scent there
I wouldn’t need anything else, I could live with just that

Now, wanting to see you, I broke the lock
And smashed through the door
Everything was colorless, but you certainly
Turned pink and overflowed within me
Even if what I held so tightly
Wasn’t a beautiful pink
If I could feel your breath, your scent there
I wouldn’t need anything else, I could live with just that
You turned pink and overflowed within me

When I closed my eyes, what appeared
Behind my eyelids was you

Japanese Lyrics

目を閉じた時 まぶたの裏に
映ったのが君
光のない世界で 唯一僕を
照らした桃色の光

ある朝目を覚ますと 見慣れた部屋なのに
この目に映る全ての物が
それぞれの色を主張していて
「今この場で確かに生きているんですよ」と
赤、黄色、緑、オレンジ、紫
ゴミですら僕には眩しかった

恥ずかしくって目を逸らした
でもどこを見たって同じで
逃げ込んだ暗闇を
ただ照らしてくれたその光

今会いたくって 鍵を壊して
ぶち破ったドアの向こう
全てが無色に でも君は確かに
桃色になって僕の中で溢れた

クレヨンがすきだった
今更思い出した
渡された色のない画用紙を
無邪気に素直に染め上げた
あなたの目に映る僕は何色ですか?
時には黒く 時には白く
僕は僕を主張出来ていますか?

一つの色を貫く人
虹色の様に多彩な人
色々欲しくはなるけど
今は君の色で濁りたい

潰れるくらい抱きしめたもんが
綺麗な桃色じゃなくても
そこに君の息を香りを感じたなら
何も要らないよ それだけで生きてける

今会いたくって 鍵を壊して
ぶち破ったドアの向こう
全てが無色に でも君は確かに
桃色になって僕の中で
潰れるくらい抱きしめたもんが
綺麗な桃色じゃなくても
そこに君の息を香りを感じたなら
何も要らないよ それだけで生きてける
桃色になって僕の中で溢れた

目を閉じた時 まぶたの裏に
映ったのが君


Music Information

Song Title
Momoiro
Native Title
忘れたい
Artist
Kyanai (きゃない)
Released Date
July 19, 2024
Lyricist
Kyanai
Composer
Kyanai

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator