Hoshimachi Suisei - Suisei Lyrics (Romaji)
Romanized Lyrics
Ginga, taiyoukei no doko ni itatte
Kitto kodoku kanjiru darou sa
Inryoku, juuryoku ni michibikare
Ima datte kimi ni hikareteru
Sanzan na omoi wo shite kita darou ni
Miagete yo sora ni suisei
Dareka ga koboshita namida kakeru koro
Dareka ga sore ni negai wo kakeru darou
Nanjuukkounen hanarete itatte kankei nai
Ai ni kita kara ne sore dake ga shinjitsu
Tadatada hikatte wa kieru dake no bokura mo
Tashika ni kono uchuu no hitotsu
Kitto ongaku datte katachi kaete
Sutto mune wo yurasu to omou nda
Inryoku, juuryoku ni sakaratte
Jiyuu datte kanjite hoshii nda
Sonzai kachi da toka ikiteru imi toka
Mayottara sora wo miagete
Kimi kara koboreta namida kakeru koro
Dareka ga sore ni negai wo kakeru darou
Nanbyakkounen hanarete itatte kankei nai
Ai ni kita kara ne sore dake ga shinjitsu
Tadatada hikatte wa kieru dake no bokura mo
Oboete itai uchuu no hitotsu
Suisei no you ni
Tooku kara chikaku kara
Kimi wo mitsumete iru nda yo
Shuukai kidou hanarenu you ni
Kono mi wo tokashi nagara
Sora ni musuu no hikari ga aru you ni
Dareka mo bokura wo miage negatte iru
Nanzenkounen hanarete itatte kankei nai
Koko ni iru kara ne sore dake ga shinjitsu
Tadatada hikatte wa kieru dake no bokura to
Kanchigai shita kyou made
Bokura ga nagashita namida kakeru koro
Mujaki ni sore wo miagete negau darou
Nanmankounen hanarete itatte kankei nai
Koko ni ita kara ne sore dake ga shinjitsu
Tadatada hikatte wa kieru dake no bokura mo
Tashika ni kono uchuu no hitotsu
Tashika ni ima bokura hitotsu
English Lyrics
No matter where in the galaxy or solar system I might be
I am sure that I would still feel all alone
But guided by gravity, by this pull I can't resist
Even now, I am being drawn right to you
You’ve been through such terrible times, I know
But please, look up at the comet in the sky
When the tears that someone spilled streak across the night
Someone else will surely cast a wish upon them
Even if we're dozens of light-years apart, it doesn't matter
I came to see you, and that is the only truth
Even if we just shine for a moment and fade away
We are certainly a piece of this universe
I believe that music, too, can change its shape
To slip inside and shake your heart awake
Fighting against gravity, against the weight of it all
I want you to feel that you are truly free
Your value in existence, or the meaning of being alive
If you ever lose your way, just look up at the sky
When the tears that you spilled streak across the night
Someone else will surely cast a wish upon them
Even if we're hundreds of light-years apart, it doesn't matter
I came to see you, and that is the only truth
Even if we just shine for a moment and fade away
I want to remember being a piece of this universe
Just like a comet
From far away, and from close by
I am gazing right at you
Never leaving this orbit around you
Even as this body melts away
Just as there are countless lights in the sky
Someone is looking up and wishing on us, too
Even if we're thousands of light-years apart, it doesn't matter
I am right here, and that is the only truth
That we were merely things that shine and fade away
I misunderstood that, until today
When the tears that we cried streak across the night
Someone will innocently look up and wish upon them
Even if we're tens of thousands of light-years apart, it doesn't matter
We existed right here, and that is the only truth
Even if we just shine for a moment and fade away
We are certainly a piece of this universe
Certainly, right now, we are one
Japanese Lyrics
銀河、太陽系の何処に居たって
きっと孤独感じるだろうさ
引力、重力に導かれ
今だって君に惹かれてる
散々な想いをしてきただろうに
見上げてよ空に彗星
誰かが零した涙駆ける頃
誰かがそれに願いをかけるだろう
何十光年離れていたって関係ない
会いに来たからね それだけが真実
ただただ光っては消えるだけの僕らも
確かにこの宇宙の一つ
きっと音楽だって形変えて
すっと胸を揺らすと思うんだ
引力、重力に逆らって
自由だって感じて欲しいんだ
存在価値だとか生きてる意味とか
迷ったら空を見上げて
君から零れた涙駆ける頃
誰かがそれに願いをかけるだろう
何百光年離れていたって関係ない
会いに来たからね それだけが真実
ただただ光っては消えるだけの僕らも
覚えていたい宇宙の一つ
彗星のように
遠くから近くから
君を見つめているんだよ
周回軌道離れぬように
この身を溶かしながら
空に無数の光があるように
誰かも僕らを見上げ願っている
何千光年離れていたって関係ない
ここに居るからね それだけが真実
ただただ光っては消えるだけの僕らと
勘違いした 今日まで
僕らが流した涙 駆ける頃
無邪気にそれを見上げて願うだろう
何万光年離れていたって関係ない
ここに居たからね それだけが真実
ただただ光っては消えるだけの僕らも
確かにこの宇宙の一つ
確かに今僕ら一つ