CHiCO - emphatheia Lyrics (Romanized)

Romanized Lyrics

Suki na koto wo nan demo
Sashidasareta tenohira
Motomeraretei sou na koto wo
Tsui sagashite shimatte

Kaerimichi de tsumazuita
Kokoronokori no shoutai
Saikin wa
Tsutawaranai modokashisa yori

Tsutaetai koto no imi wa?
Sono seikai wa?
Kotoba wo oboeta bun dake
Kaoiro no kazu wo omoishitte
Akogare mo nichijou ni natte shimau kara
Dare ni tomonaku
Oiteikareteiru you de

Wakaru yo
Tabun anata to
Onaji kimochi da to omounda
Arifureta kotoba ni, kanjou ni
Yusaburarete
Tarinai mono bakari sagashite
Wakaru yo
Nante kotoba mo
Kigaruni ienai keredo
Sore wo yasashisa to yobou
Mata wa motto ii aishou wo
Kore ijou nai aijou wo
Yukisaki no koto wa, sono ato de ii

Yuugata no kousaten
Nagaku nobiru kage
Keshiki ga sukoshi nijinda

Hitei sezu ni iru koto
Hakushi no touhyouken wo
Motomerareteita koro no
Aisou yoku warau kuse
Futo omoitsuita kotoba mo
Dokoka de kiita slogan
Koe ni naru mae ni iroasete kieteiku

Kishikaisei no aidea wa?
Sono kijitsu wa?
Ima futte waita you ni semaru
Toikake ni chissoku sunzen de
Mayotteitara
Jikan dake sugite shimattari
Fumidasenai riyuu
Tanjun de akireru kedo

Wakaru yo
Tabun anata to
Onaji kimochi da to omounda
Ari no mama subete wo
Ukeirete hoshii nante
Ienai kurai ni wa otona de
Dare ni mo ienai koto bakari ga
Fueteiku keredo
Sore wo kuyashisa to yobou
Mata wa motto ii aishou wo
Kore ijou nai aijou wo
Yukisaki no koto wa, sono ato de ii

Kita michi mo sumu machi mo
Nanimo kamo chigau to shite mo

Wakaru yo
Tabun anata to
Onaji kimochi da to omounda
Arifureta kotoba ni, kanjou ni
Yusaburarete
Tarinai mono bakari sagashite
Wakaru yo
Nante kotoba mo
Kigaruni ienai keredo
Sore wo yasashisa to yobou
Mata wa motto ii aishou wo
Kore ijou nai aijou wo

Kore made no subete wo
Aisenakutatte ii
Kyou kara no kandou wo
Afureru sono kanjou wo
Yasashisa to yobou
Sore kara de ii

English Lyrics

Anything you like to do
Presented on an outstretched palm
I find myself unintentionally searching
For something that seems sought after

Stumbling on the way home
The true nature of lingering regrets
Lately
More than the frustration of not being understood

What is the meaning of wanting to convey?
What is the correct answer?
As much as I've learned words
I've come to realize the variety of expressions on faces
Admiration becomes a part of everyday life
And it feels like being left behind by everyone, indiscriminately

I understand
Maybe you and I
Share the same feelings
Shaken by commonplace words and emotions
Always seeking what's lacking
I understand
Words like these
Are not easy to say casually
But let's call it kindness
Or find a better term for it
An affection like no other
The destination can wait until later

At the evening intersection
Long shadows stretch
The scenery slightly blurred

Not denying
The habit of smiling amiably
Back when I was sought after
Like a blank ballot paper
Words that suddenly come to mind
A slogan heard somewhere
Fade away before they become voices

What is the idea of a miraculous recovery?
What is the deadline?
Approaching like it suddenly rained
Almost suffocating with questions
If you hesitate
Only time will pass
Reasons not to take a step
Simple and frustrating, but...

I understand
Maybe you and I
Share the same feelings
Be an adult to the extent you can't say
You want everything as it is
Growing up means having more things
That you can't tell anyone
Let's call that frustration
Or find a better term for it
An affection like no other
The destination can wait until later

Even if the roads traveled and the towns lived in
Are completely different

I understand
Maybe you and I
Share the same feelings
Shaken by commonplace words and emotions
Always seeking what's lacking
I understand
Words like these
Are not easy to say casually
But let's call it kindness
Or find a better term for it
An affection like no other

It's okay if you can't love everything so far
From today, let's call
The overflowing emotions
Kindness
And then, that will be enough

Japanese Lyrics

好きなことをなんでも
差し出された手のひら
求められていそうなことを
つい探してしまって

帰り道で躓いた
心残りの正体
最近は
伝わらないもどかしさより

伝えたいことの意味は?
その正解は?
言葉を覚えた分だけ
顔色の数を思い知って
憧れも日常になってしまうから
誰にともなく
置いて行かれているようで

わかるよ
多分あなたと
同じ気持ちだと思うんだ
ありふれた言葉に、感情に
揺さぶられて
足りないものばかり探して
わかるよ
なんて言葉も
気軽に言えないけれど
それを優しさと呼ぼう
またはもっといい愛称を
これ以上ない愛情を
行先のことは、その後でいい

夕方の交差点
長く伸びる影
景色が少し滲んだ

否定せずにいること
白紙の投票券を
求められていた頃の
愛想よく笑う癖
ふと思いついた言葉も
どこかで聞いたスローガン
声になる前に色褪せて消えていく

起死回生のアイデアは?
その期日は?
いま降って湧いたように迫る
問いかけに窒息寸前で
迷っていたら
時間だけ過ぎてしまったり
踏み出せない理由
単純で呆れるけど

わかるよ
多分あなたと
同じ気持ちだと思うんだ
ありのまま全てを
受け入れてほしいなんて
言えないくらいには大人で
誰にも言えないことばかりが
増えていくけれど
それを悔しさと呼ぼう
またはもっといい愛称を
これ以上ない愛情を
行先のことは、その後でいい

来た道も住む街も
何もかも違うとしても

わかるよ
多分あなたと
同じ気持ちだと思うんだ
ありふれた言葉に、感情に
揺さぶられて
足りないものばかり探して
わかるよ
なんて言葉も
気軽に言えないけれど
それを優しさと呼ぼう
またはもっといい愛称を
これ以上ない愛情を

これまでの全てを
愛せなくたっていい
今日からの感動を
溢れるその感情を
優しさと呼ぼう
それからでいい


Music Information

Song Title
emphatheia
Native Title
エンパシア
Artist
CHiCO
Released Date
February 07, 2024
Lyricist
Mashiro Shirakami
Composer
Mashiro Shirakami & kemu
Arrangement
kemu & Mashiro Shirakami

Transliterated by:
zei
Romaji Transcriber & English Translator