Cover art for Dawn by yama
Dawn Song by yama

yama - Dawn Lyrics (Romaji)

Romanized Lyrics

Waraiatta hibi wa mou nakunatta
Kono mama ja jibun wo miushinaisou de
Itsumo “rashisa” wo oimotometetanda
Shinjitekita kedo hikari ga mienai

“Nan no tame ni?” Jimonjitou kurikaeshite
Yume to aidentiti
Tenbin ni kakete wa yuraida mama no kokoromoyou

Mitsukerarenakute nakidashitakutemo
Mae wo muiteta no
Muteki ni omoeta ano hi no you ni wa
Modorenai
Fumidashita kiseki ga watashi ni natteiku no
Risou to wa chigatta to shitemo
Aiseru kana

Hanayaideta mabushisugita suteeji
Hikari to kage ga kousa shita shinjou

Honne wo ieba miren bakka
Sou nan deshou?
Gushagusha ni naite
Fukkireru hodo ni wa tsuyoku nante narenainda yo
Arugamama de itai

Are kara zutto ieru koto nante nai
Dakedo sore ga nakya
Kono jibun ni aenai mama de ita
Uso janai
Asayake no sora de mita hikari koou shite

Arugamama no watashi no kanjou wa
Watashi no mono desho?
Demo dareka wo kizutsukete mo iru no
Anata sae
Soredemo shinjita no sore ga watashi nanda yo
Risou no jibun ja nakutemo
Aishiteitai

English Lyrics

The days we laughed together have faded away
And like this, I feel I'm losing sight of who I am
I was always chasing after my own "authenticity"
I kept believing, but I still can't see the light

"For whose sake is this?" I ask and answer, over and again
Between my dreams and my identity
I weigh them on the scale, my heart trembling all the while

Even when I couldn't find the answer and wanted to cry
I kept my face turned toward the front
Back to that day when I thought I was invincible
I can’t return
The path I’ve walked is turning into who I am today
Even if it’s different from the ideal I held
Can I love it just the same?

That stage was blooming, it shone a little too bright
Where light and shadow intersected in my heart

To tell the truth, I’m filled with nothing but regrets
Isn't that right?
To weep until I'm a mess
And just move on, I’m simply not strong enough for that
I just want to be as I am

Ever since then, the wounds have never really healed
But if I didn't have that pain
I never would have met this version of myself
It isn't a lie
Responding to the light I saw in the morning sky

These emotions of mine, exactly as they are
They belong to me, don't they?
But I know that they are hurting someone, too
Even you
And yet I believed in them; that is just who I am
Even if I'm not the ideal version of myself
I want to keep loving who I am

Japanese Lyrics

笑いあった日々はもうなくなった
このままじゃ自分を見失いそうで
いつも“らしさ”を追い求めてたんだ
信じてきたけど光が見えない

「何の為に?」自問自答 繰り返して
夢とアイデンティティ
天秤にかけては 揺らいだままの心模様

見つけられなくて泣き出したくても
前を向いてたの
無敵に思えた あの日のようには
戻れない
踏み出した軌跡が私になっていくの
理想とは違ったとしても
愛せるかな

華やいでた眩しすぎた舞台(ステージ)
光と影が交差した心情

本音を言えば未練ばっか
そうなんでしょう?
ぐしゃぐしゃに泣いて
吹っ切れるほどには強くなんてなれないんだよ
あるがままでいたい

あれからずっと 癒える事なんてない
だけど それがなきゃ
この自分に逢えないままでいた
嘘じゃない
朝焼けの空で見た光 呼応して

あるがままの私の感情は
私のものでしょ?
でも誰かを傷つけてもいるの
あなたさえ
それでも信じたの それが私なんだよ
理想の自分じゃなくても
愛していたい