Cover art for Kokoro ga kaze wo hikuhiniwa by syudou
Kokoro ga kaze wo hikuhiniwa Song by syudou

syudou - Kokoro ga kaze wo hikuhiniwa Romaji Lyrics

Romanized Lyrics

Tobira wo akete dete mata shimete
Kurikaeshi no hibi da mata kyou mo
Maatarashisa mo nakute ika douyou douyou douyou
"Wakarimashita" to "gomennasai" no
Botan kougo ni osu yakume desu
Tokei no hari wa chikutaku shi
Mou doyou no you

Sorenari no yutakasa to
Sorenari no yasashisa de
Kono hibi wa michiteru noni

Tama ni namida wo nagasu
Kokoro ga kaze wo hiite shimau toki ni wa
Anata wo omotte omoidasu shite mata nemuru
Boku wa chiisakute yowai
Sono ue jibun shika aisenai
Demo ima tashika ni omotta
Anata no tame ni ikitai

Ano hi ano toki kou shitara toka
Tabun ima to sahodo sa wa nakute
Fumou sugi no mousou mou yosou yo yosou yo yosou
Moto no katachi ni modosenai nara
Atarashiku issho ni tsukurou ne
Sukuriin taimu no shuukan repooto
Mou nichiyou no you

Boku nari no tadashisa to
Boku nari no utsukushisa de
Itsudatte ikiteru noni

Jibun ga daikirai na hi ga aru
Mawari mo kizutsukete shimau
Sore demo soba ni ite kureta hito ni
Arigatou tte tsutaetai

Tama ni namida wo nagasu
Kokoro ga kaze wo hiite shimau toki ni wa
Anata wo omotte omoidasu shite mata nemuru
Hito wa dare datte chou yowai
Jibun no koto sura mamanaranai
Demo ima tashika ni omotta
Anata no tame ni utaitai

Jibun janai dareka ni
Nanika shitai kimochi ga ai

English Lyrics

Opening the door, stepping out, then closing it once more
Days of repetition, today just the same
No trace of freshness, just "and so on, and so on, and so on"
My role, to press "I understand" and "I'm sorry"
Buttons, one after the other
The clock's hands tick-tock
And it's already like Saturday

With a certain measure of abundance
And a certain measure of kindness
These days are filled, yet...

Sometimes, tears just fall
When my heart catches a cold
I think of you, remember you, then fall asleep again
I am small and so fragile
And what's more, I can only love myself
But just now, I truly felt it:
I want to live for you

"If only I had done this, that day, that time," I think
But probably it wouldn't be much different from now
Such utterly fruitless fantasies, let's just stop, stop, stop
If we can't return to the way things were
Then let's create something new, together
The weekly report of screen time
It's already like Sunday

With my own kind of righteousness
And my own kind of beauty
I've always lived that way, yet...

There are days I despise myself
I end up hurting those around me too
Still, to those who stayed by my side
I want to say "thank you"

Sometimes, tears just fall
When my heart catches a cold
I think of you, remember you, then fall asleep again
Everyone is incredibly fragile
Can't even manage their own affairs
But just now, I truly felt it
I want to sing for you

The desire to do something
For someone other than myself - that feeling is love

Japanese Lyrics

扉を開けて出てまた閉めて
繰り返しの日々だまた今日も
真新しさも無くて以下同様同様同様
「分かりました」と「ごめんなさい」の
ボタン交互に押す役目です
時計の針はチクタクし
もう土曜のよう

それなりの豊かさと
それなりの優しさで
この日々は満ちてるのに

たまに涙を流す
心が風邪をひいてしまう時には
アナタを想って思い出してまた眠る
僕は小さくて弱い
その上自分しか愛せない
でも今確かに思った
アナタのために生きたい

あの日あの時こうしたらとか
多分今とさほど差はなくて
不毛過ぎの妄想もうよそうよそうよそう
元の形に戻せないなら
新しく一緒に作ろうね
スクリーンタイムの週刊レポート
もう日曜のよう

僕なりの正しさと
僕なりの美しさで
いつだって生きてるのに

自分が大嫌いな日がある
周りも傷つけてしまう
それでも側にいてくれた人に
ありがとうって伝えたい

たまに涙を流す
心が風邪をひいてしまう時には
アナタを想って思い出してまた眠る
人は誰だって超弱い
自分のことすらままならない
でも今確かに思った
アナタのために歌いたい

自分じゃない誰かに
何かしたい気持ちが愛