Cover art for Movie by shifukuponcho
Movie Song by shifukuponcho

shifukuponcho (至福ぽんちょ) - Movie Romaji Lyrics

Romanized Lyrics

Moshimo, ashita, sekai ga owaru no nara
Anata to doko de, nani wo shiyou

Moshimo, ashita, kinyoubi dattara
Anata ga itteta, eiga wo futari de miyou

Hontou wa ne watashi yowai kedo ne
Anata to ite, watashi, hajimete,
Ikiteru ki ga shita n da yo

Ame yohou no naka ai ni kita yo
Dare mo inai machiawase basho

Me wo tojireba anata de ippai na no ni
Soko ni inai, inai, inai,

Itsuwaru no wa mou yame yo
Hontou wa autodoa de

Ironna basho ni dekakete
Ironna omoide ga hoshikatta

Taisetsu datta ne, honto shiawase datta ne
Kitto wasureranu
Omoide datta ne

Demo sukoshi de ii kara, watashi ga watashi de iru tame
Nemuri ni tsuite ne
Ano hito wo suki datta, omoi

Ame yohou no naka ai ni kita yo
Dare mo inai
Wakatte ita no ni

Me wo tojireba anata de ippai na no ni
Soko ni wa mou

Ame yohou no naka ai ni kita yo
Dare mo inai machiawase basho

Me wo tojireba anata ga iru ki ga shita n da
Demo mou, inai, inai, inai

Kimi to miteta ano eiga
Raishuu mite miyou ka (na)

English Lyrics

If tomorrow, the world were to end
Where would we go, what would we do, you and I?

If tomorrow were just a Friday
We'd watch that movie you mentioned, just the two of us

Truthfully, I am vulnerable, you know
But with you, for the very first time
I felt truly, truly alive

I came to meet you amidst the rain forecast
At our meeting place, where no one else stood

My eyes close, and you fill my world entirely
But you're not there, not there, not there

Let's stop pretending now
The truth is, I longed for adventure

To journey to so many places
And gather countless memories

It was so precious, truly, truly happy, wasn't it?
Surely
Memories we can never forget

But just for a little while, for me to be myself
Please, let those feelings go to sleep now
This love I held for that person

I came to meet you amidst the rain forecast
No one was there
Even though I knew

My eyes close, and you fill my world entirely
But there, no more...

I came to meet you amidst the rain forecast
At our meeting place, where no one else stood

My eyes closed, and for a moment, I felt you were there
But now, you're not there, not there, not there

That movie we watched together...
Shall I try watching it next week?

Japanese Lyrics

もしも、明日、世界が終わるのなら
あなたとどこで、何をしよう

もしも、明日、金曜日だったら
あなたが言ってた、映画を2人で観よ

本当はね 私弱いけどね
あなたといて、私、初めて、
生きてる気がしたんだよ

雨予報の中 会いにきたよ
誰もいない待ち合わせ場所

目を閉じればあなたでいっぱいなのに
そこに居ない、居ない、居ない、

偽るのはもうやめよ
本当はアウトドアで

いろんな場所に出かけて
いろんな思い出が欲しかった

大切だったね、ほんと幸せだったね
きっと忘れらぬ
思い出だったね

でも少しでいいから、私が私でいるため
眠りについてね
あの人を好きだった、想い

雨予報の中 会いにきたよ
誰もいない
わかっていたのに

目を閉じればあなたでいっぱいなのに
そこにはもう

雨予報の中 会いにきたよ
誰もいない待ち合わせ場所

目を閉じればあなたがいる気がしたんだ
でももう、居ない、居ない、居ない

君と観てたあの映画
来週観てみようか