Maju Arai - parallel Lyrics (Romaji)
Romanized Lyrics
Nandemonai hibi ga totsuzen kimi de somatta
Yoru no umi ni ukanda kodoku na tsuki mitai datta
Rouka no sumi de surechigau tabi iki ga tsumarisou de Want to run away
Demo nande kana? Monochrome na sekai de kimi dake ga Shiny
Parallel parallel
Kimi no koto bakari kangaeteru
Te wo nobashite shimau
Todokanai tte sono tabi wakatte shimau kedo
Parallel parallel
Umareta basho kara koko wa
Dono kurai hanareteru no kana?
Nan datte ii ka kimi ga ireba
Ame to yoru wo aruku kutsu no oto ga nijinde
Kono sekai no silent fact amatsubu ni utsuru Message
Genjitsu to yume no sakaime de
Me wo tojiru tabi ni kimi to me ga au
Samenaide, baby
Egaki tsuzukeru kimi dake no melody
Parallel parallel
Yuganda maaburu no shita de
Aimai na mirai wo tashika na ai de
Nando mo yubisaki de nazotteru
Parallel parallel
Shinjitakatta kioku mo uso mo
Kienai mama boku no sekai de
Ano hi no mama shinjitsu ni naru
Silver light on my skin, I glow,
Soft wind whispers, “Let it flow.”
The sky's so clear, I raise my eyes,
Something good gon' change my life.
Parallel parallel
Kimi no koto bakari kangaeteru
Te wo nobashite shimau
Todokanai tte sono tabi wakatte shimau kedo
Parallel parallel
Umareta basho kara koko wa
Dono kurai hanareteru no kana?
Nan datte ii ka kimi ga ireba
Parallel parallel
Tokeau kono sekai de
I think about you all the time.
English Lyrics
Ordinary days were suddenly stained with your color
Like a solitary moon floating on the sea of night
Every time we pass at the corner, I can hardly breathe, Want to run away
But why is it? In a monochrome world, only you are Shiny
Parallel, parallel
I am thinking of nothing but you
I find myself reaching out my hand
Even though I realize every time that I'll never reach
Parallel, parallel
From the place where I was born to here
I wonder just how far apart we are?
But it doesn't matter, as long as you are here
Walking through the rain and night, the sound of footsteps blurs
This world's silent fact, a Message reflected in the drops
On the borderline between reality and dreams
Every time I close my eyes, our gazes meet
Don't wake me up, baby
I keep on composing a melody just for you
Parallel, parallel
Beneath the swirling, distorted marble
Tracing a vague future with a certain love
Tracing it over and over with my fingertips
Parallel, parallel
The memories and lies I wanted so badly to believe
Remain unfading within my world
Becoming the truth, just as they were on that day
Silver light on my skin, I glow,
Soft wind whispers, “Let it flow.”
The sky's so clear, I raise my eyes,
Something good gon' change my life.
Parallel, parallel
I am thinking of nothing but you
I find myself reaching out my hand
Even though I realize every time that I'll never reach
Parallel, parallel
From the place where I was born to here
I wonder just how far apart we are?
But it doesn't matter, as long as you are here
Parallel, parallel
In this world where everything melts together
I think about you all the time.
Japanese Lyrics
なんでもない日々が 突然君で染まった
夜の海に浮かんだ 孤独な月みたいだった
廊下の角ですれ違う度 息が詰まりそうで Want to run away
でもなんでかな? Monochromeな世界で君だけがShiny
parallel parallel
君のことばかり考えてる
手を伸ばしてしまう
届かないってその度わかってしまうけど
parallel parallel
生まれた場所から此処は
どのくらい離れてるのかな?
なんだっていいか 君がいれば
雨と夜を歩く 靴の音が滲んで
この世界のsilent fact 雨粒に映るMessage
現実と夢の境目で
目を閉じる度に君と目が合う
醒めないで,baby
描き続ける 君だけのmelody
parallel parallel
歪んだマーブルの下で
曖昧な未来を確かな愛で
何度も指先でなぞってる
parallel parallel
信じたかった記憶も嘘も
消えないまま僕の世界で
あの日のまま真実になる
Silver light on my skin, I glow,
Soft wind whispers, “Let it flow.”
The sky's so clear, I raise my eyes,
Something good gon' change my life.
parallel parallel
君のことばかり考えてる
手を伸ばしてしまう
届かないってその度わかってしまうけど
parallel parallel
生まれた場所から此処は
どのくらい離れてるのかな?
なんだっていいか 君がいれば
parallel parallel
溶け合うこの世界で
I think about you all the time.